Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,164

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-164, verse-11

स हि तान्याजयामास सर्वान्नृपतिसत्तमान् ।
ब्रह्मर्षिः पाण्डवश्रेष्ठ बृहस्पतिरिवामरान् ॥११॥
11. sa hi tānyājayāmāsa sarvānnṛpatisattamān ,
brahmarṣiḥ pāṇḍavaśreṣṭha bṛhaspatirivāmarān.
11. saḥ hi tān yājayāmāsa sarvān nṛpatisattamān
brahmarṣiḥ pāṇḍavaśreṣṭha bṛhaspatiḥ iva amarān
11. Indeed, O best of the Pāṇḍavas, that brahmin sage caused all those excellent kings to perform sacrifices, just as Bṛhaspati officiates for the gods.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that
  • हि (hi) - indeed, certainly, surely
  • तान् (tān) - those
  • याजयामास (yājayāmāsa) - caused to perform sacrifices, made to sacrifice
  • सर्वान् (sarvān) - all, every
  • नृपतिसत्तमान् (nṛpatisattamān) - the best among kings, excellent kings
  • ब्रह्मर्षिः (brahmarṣiḥ) - brahmin sage, a sage of brahminical origin
  • पाण्डवश्रेष्ठ (pāṇḍavaśreṣṭha) - O best of the Pāṇḍavas
  • बृहस्पतिः (bṛhaspatiḥ) - Bṛhaspati
  • इव (iva) - like, as, as if
  • अमरान् (amarān) - gods, immortals

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
हि (hi) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
याजयामास (yājayāmāsa) - caused to perform sacrifices, made to sacrifice
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yājayāmāsa
causative periphrastic perfect
Causative stem `yājay` formed from root `yaj` (class 1). Periphrastic perfect formed with `āmāsa`.
Root: yaj (class 1)
सर्वान् (sarvān) - all, every
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
नृपतिसत्तमान् (nṛpatisattamān) - the best among kings, excellent kings
(noun)
Accusative, masculine, plural of nṛpatisattama
nṛpatisattama - best among kings, excellent king
Compound type : tatpuruṣa (nṛpati+sattama)
  • nṛpati – king, ruler
    noun (masculine)
    Compound of nṛ (man) + pati (master).
  • sattama – best, excellent, most eminent
    adjective
    Superlative suffix -tama added to sat (existing, good).
ब्रह्मर्षिः (brahmarṣiḥ) - brahmin sage, a sage of brahminical origin
(noun)
Nominative, masculine, singular of brahmarṣi
brahmarṣi - brahmin sage, a sage who has attained the status of a brahmin through spiritual practice
Compound type : karmadhāraya (brahman+ṛṣi)
  • brahman – Brahman, sacred word/knowledge, a brahmin priest
    noun (neuter)
    Root: bṛh
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
    Root: ṛṣ
पाण्डवश्रेष्ठ (pāṇḍavaśreṣṭha) - O best of the Pāṇḍavas
(noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍavaśreṣṭha
pāṇḍavaśreṣṭha - best of the Pāṇḍavas
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pāṇḍava+śreṣṭha)
  • pāṇḍava – son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu
    proper noun (masculine)
    Derived from Pāṇḍu with patronymic suffix.
  • śreṣṭha – best, excellent, most distinguished
    adjective
    Superlative form of praśasya (excellent).
बृहस्पतिः (bṛhaspatiḥ) - Bṛhaspati
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bṛhaspati
bṛhaspati - lord of prayer or devotion, regent of the planet Jupiter, preceptor of the gods
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अमरान् (amarān) - gods, immortals
(noun)
Accusative, masculine, plural of amara
amara - immortal, god, deity
From a (negation) + mara (mortal, from root mṛ 'to die').
Root: mṛ (class 6)