Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,11

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-11, verse-9

यत्तु वक्ष्यामि ते वाक्यं शृणु तन्मे धृतव्रत ।
श्रुत्वा च हृदि ते वाक्यमिदमस्तु तपोधन ॥९॥
9. yattu vakṣyāmi te vākyaṁ śṛṇu tanme dhṛtavrata ,
śrutvā ca hṛdi te vākyamidamastu tapodhana.
9. yat tu vakṣyāmi te vākyam śṛṇu tat me dhṛtavrata
śrutvā ca hṛdi te vākyam idam astu tapodhana
9. But listen to the words I will speak to you, O steadfast one. And, O ascetic, once you have heard these words, let them remain in your heart.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - what (relative pronoun referring to vākyam) (which, what, that)
  • तु (tu) - but, indeed (mild emphasis/transition) (but, indeed, on the other hand)
  • वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak (I will speak, I will say)
  • ते (te) - to you (to you, your)
  • वाक्यम् (vākyam) - statement, words (word, speech, statement)
  • शृणु (śṛṇu) - listen! (listen! hear!)
  • तत् (tat) - that (statement) (that)
  • मे (me) - from me (the speaker) (from me, my)
  • धृतव्रत (dhṛtavrata) - O steadfast one (vocative, addressing Ruru) (one who has undertaken a vow, steadfast in vows)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • (ca) - and (and, also)
  • हृदि (hṛdi) - in your heart (mind) (in the heart, in the mind)
  • ते (te) - your
  • वाक्यम् (vākyam) - statement, words (word, speech, statement)
  • इदम् (idam) - this (statement) (this)
  • अस्तु (astu) - let it be, let it remain (let it be, may it be)
  • तपोधन (tapodhana) - O ascetic (vocative, addressing Ruru) (O ascetic)

Words meanings and morphology

यत् (yat) - what (relative pronoun referring to vākyam) (which, what, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: It's the subject of the subordinate clause 'yat vakṣyāmi'.
तु (tu) - but, indeed (mild emphasis/transition) (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak (I will speak, I will say)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Root: vac (class 2)
ते (te) - to you (to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Alternative form for tubhyam (dative) or tava (genitive). Here dative, "to you", is most suitable with vakṣyāmi.
वाक्यम् (vākyam) - statement, words (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, statement, sentence
Root: vac
Note: Object of vakṣyāmi.
शृणु (śṛṇu) - listen! (listen! hear!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
तत् (tat) - that (statement) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of śṛṇu.
मे (me) - from me (the speaker) (from me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Here used with śṛṇu, suggesting "listen to my words". Could also be dative but genitive is common with verbs of hearing.
धृतव्रत (dhṛtavrata) - O steadfast one (vocative, addressing Ruru) (one who has undertaken a vow, steadfast in vows)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of dhṛtavrata
dhṛtavrata - one who has undertaken a vow, steadfast in vows, firm in purpose
Compound type : bahuvrihi (dhṛta+vrata)
  • dhṛta – held, borne, maintained, undertaken
    adjective
    past participle
    past passive participle of root dhṛ
    Root: dhṛ (class 1)
  • vrata – vow, sacred observance, religious practice
    noun (neuter)
Note: Addresses Ruru.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
gerund/absolutive
gerund from root śru
Root: śru (class 5)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the previous sentence to this one.
हृदि (hṛdi) - in your heart (mind) (in the heart, in the mind)
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul
Root: hṛ
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive, "your heart".
वाक्यम् (vākyam) - statement, words (word, speech, statement)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, statement, sentence
Root: vac
Note: Subject of astu.
इदम् (idam) - this (statement) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Modifies vākyam.
अस्तु (astu) - let it be, let it remain (let it be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
तपोधन (tapodhana) - O ascetic (vocative, addressing Ruru) (O ascetic)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tapodhana
tapodhana - one whose wealth is austerity, ascetic, hermit
Compound type : bahuvrihi (tapas+dhana)
  • tapas – austerity, penance, heat
    noun (neuter)
    Root: tap
  • dhana – wealth, riches
    noun (neuter)
    Root: dhā
Note: Addresses Ruru.