महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-11, verse-9
यत्तु वक्ष्यामि ते वाक्यं शृणु तन्मे धृतव्रत ।
श्रुत्वा च हृदि ते वाक्यमिदमस्तु तपोधन ॥९॥
श्रुत्वा च हृदि ते वाक्यमिदमस्तु तपोधन ॥९॥
9. yattu vakṣyāmi te vākyaṁ śṛṇu tanme dhṛtavrata ,
śrutvā ca hṛdi te vākyamidamastu tapodhana.
śrutvā ca hṛdi te vākyamidamastu tapodhana.
9.
yat tu vakṣyāmi te vākyam śṛṇu tat me dhṛtavrata
śrutvā ca hṛdi te vākyam idam astu tapodhana
śrutvā ca hṛdi te vākyam idam astu tapodhana
9.
But listen to the words I will speak to you, O steadfast one. And, O ascetic, once you have heard these words, let them remain in your heart.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - what (relative pronoun referring to vākyam) (which, what, that)
- तु (tu) - but, indeed (mild emphasis/transition) (but, indeed, on the other hand)
- वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak (I will speak, I will say)
- ते (te) - to you (to you, your)
- वाक्यम् (vākyam) - statement, words (word, speech, statement)
- शृणु (śṛṇu) - listen! (listen! hear!)
- तत् (tat) - that (statement) (that)
- मे (me) - from me (the speaker) (from me, my)
- धृतव्रत (dhṛtavrata) - O steadfast one (vocative, addressing Ruru) (one who has undertaken a vow, steadfast in vows)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- च (ca) - and (and, also)
- हृदि (hṛdi) - in your heart (mind) (in the heart, in the mind)
- ते (te) - your
- वाक्यम् (vākyam) - statement, words (word, speech, statement)
- इदम् (idam) - this (statement) (this)
- अस्तु (astu) - let it be, let it remain (let it be, may it be)
- तपोधन (tapodhana) - O ascetic (vocative, addressing Ruru) (O ascetic)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - what (relative pronoun referring to vākyam) (which, what, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: It's the subject of the subordinate clause 'yat vakṣyāmi'.
तु (tu) - but, indeed (mild emphasis/transition) (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak (I will speak, I will say)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Root: vac (class 2)
ते (te) - to you (to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Alternative form for tubhyam (dative) or tava (genitive). Here dative, "to you", is most suitable with vakṣyāmi.
वाक्यम् (vākyam) - statement, words (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, statement, sentence
Root: vac
Note: Object of vakṣyāmi.
शृणु (śṛṇu) - listen! (listen! hear!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
तत् (tat) - that (statement) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of śṛṇu.
मे (me) - from me (the speaker) (from me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Here used with śṛṇu, suggesting "listen to my words". Could also be dative but genitive is common with verbs of hearing.
धृतव्रत (dhṛtavrata) - O steadfast one (vocative, addressing Ruru) (one who has undertaken a vow, steadfast in vows)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of dhṛtavrata
dhṛtavrata - one who has undertaken a vow, steadfast in vows, firm in purpose
Compound type : bahuvrihi (dhṛta+vrata)
- dhṛta – held, borne, maintained, undertaken
adjective
past participle
past passive participle of root dhṛ
Root: dhṛ (class 1) - vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)
Note: Addresses Ruru.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
gerund/absolutive
gerund from root śru
Root: śru (class 5)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the previous sentence to this one.
हृदि (hṛdi) - in your heart (mind) (in the heart, in the mind)
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul
Root: hṛ
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive, "your heart".
वाक्यम् (vākyam) - statement, words (word, speech, statement)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, statement, sentence
Root: vac
Note: Subject of astu.
इदम् (idam) - this (statement) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Modifies vākyam.
अस्तु (astu) - let it be, let it remain (let it be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
तपोधन (tapodhana) - O ascetic (vocative, addressing Ruru) (O ascetic)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tapodhana
tapodhana - one whose wealth is austerity, ascetic, hermit
Compound type : bahuvrihi (tapas+dhana)
- tapas – austerity, penance, heat
noun (neuter)
Root: tap - dhana – wealth, riches
noun (neuter)
Root: dhā
Note: Addresses Ruru.