महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-11, verse-8
मुहुरुष्णं विनिःश्वस्य सुसंभ्रान्तस्तपोधनः ।
नानृतं वै मया प्रोक्तं भवितेदं कथंचन ॥८॥
नानृतं वै मया प्रोक्तं भवितेदं कथंचन ॥८॥
8. muhuruṣṇaṁ viniḥśvasya susaṁbhrāntastapodhanaḥ ,
nānṛtaṁ vai mayā proktaṁ bhavitedaṁ kathaṁcana.
nānṛtaṁ vai mayā proktaṁ bhavitedaṁ kathaṁcana.
8.
muhuḥ uṣṇam viniḥśvasya susaṁbhrāntaḥ tapodhanaḥ
na anṛtam vai mayā proktam bhavitā idam kathaṁcana
na anṛtam vai mayā proktam bhavitā idam kathaṁcana
8.
Sighing hot breaths repeatedly, the deeply agitated ascetic said: 'What I have spoken is certainly not false; this will inevitably come to pass.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मुहुः (muhuḥ) - repeatedly (repeatedly, again and again, for a moment)
- उष्णम् (uṣṇam) - hot (adverbially, modifying sighing) (hot, warm)
- विनिःश्वस्य (viniḥśvasya) - having sighed out
- सुसंभ्रान्तः (susaṁbhrāntaḥ) - greatly bewildered (greatly bewildered, very agitated)
- तपोधनः (tapodhanaḥ) - the ascetic (the Brahmin speaker) (an ascetic (one whose wealth is penance))
- न (na) - not (not, no)
- अनृतम् (anṛtam) - untrue (untrue, falsehood, lie)
- वै (vai) - indeed, certainly (indeed, certainly, truly)
- मया (mayā) - by me (the ascetic) (by me)
- प्रोक्तम् (proktam) - that which was spoken (spoken, said)
- भविता (bhavitā) - will happen (will be, it will happen)
- इदम् (idam) - this (the curse's outcome) (this)
- कथंचन (kathaṁcana) - in any way, inevitably (in any way, by any means, somehow)
Words meanings and morphology
मुहुः (muhuḥ) - repeatedly (repeatedly, again and again, for a moment)
(indeclinable)
उष्णम् (uṣṇam) - hot (adverbially, modifying sighing) (hot, warm)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uṣṇa
uṣṇa - hot, warm, fervent
Root: uṣ
Note: Modifies the action of sighing.
विनिःश्वस्य (viniḥśvasya) - having sighed out
(indeclinable)
gerund/absolutive
gerund from root śvas with vi-niḥ
Prefixes: vi+niḥ
Root: śvas (class 2)
सुसंभ्रान्तः (susaṁbhrāntaḥ) - greatly bewildered (greatly bewildered, very agitated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of susaṁbhrānta
susaṁbhrānta - greatly bewildered, very agitated
Compound type : karmadharaya (su+saṁbhrānta)
- su – good, well, very, greatly
indeclinable
prefix/intensifier - saṁbhrānta – bewildered, agitated, confused
adjective (masculine)
past participle
past passive participle of root bhram with sam
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
Note: Modifies tapodhanaḥ.
तपोधनः (tapodhanaḥ) - the ascetic (the Brahmin speaker) (an ascetic (one whose wealth is penance))
(noun)
Nominative, masculine, singular of tapodhana
tapodhana - one whose wealth is austerity, ascetic, hermit
Compound type : bahuvrihi (tapas+dhana)
- tapas – austerity, penance, heat
noun (neuter)
Root: tap - dhana – wealth, riches
noun (neuter)
Root: dhā
Note: Subject of the sentence (implied 'said').
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अनृतम् (anṛtam) - untrue (untrue, falsehood, lie)
(noun)
Nominative, neuter, singular of anṛta
anṛta - untrue, false, lie, falsehood
Compound type : nañ-tatpurusha (a+ṛta)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - ṛta – truth, right, cosmic order
noun (neuter)
Root: ṛ
Note: Predicate nominative for proktam.
वै (vai) - indeed, certainly (indeed, certainly, truly)
(indeclinable)
मया (mayā) - by me (the ascetic) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Agent in passive construction (mayā proktam).
प्रोक्तम् (proktam) - that which was spoken (spoken, said)
(participle)
Nominative, neuter, singular of pravac
vac - to speak, to say
past participle
past passive participle of root vac with pra
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Functions as a noun here, "that which was spoken".
भविता (bhavitā) - will happen (will be, it will happen)
(verb)
3rd person , singular, active, future (luṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: This is a form of the Periphrastic Future (luṭ lakāra) which can also function as an agent noun.
इदम् (idam) - this (the curse's outcome) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Subject of bhavitā.
कथंचन (kathaṁcana) - in any way, inevitably (in any way, by any means, somehow)
(indeclinable)
formed from katham (how) + cana (particle)
Note: Emphasizes the certainty of bhavitā.