Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,17

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-17, verse-14

देहादहंत्वमनवाप्तवतो विचारैश्चिद्व्योममात्रवपुषो वपुषोऽथ वोच्चैः ।
नाहंत्वबीजजठरादसतोऽभ्युदेति संसारवृक्ष इह बोधमहाग्निदग्धात् ॥ १४ ॥
dehādahaṃtvamanavāptavato vicāraiścidvyomamātravapuṣo vapuṣo'tha voccaiḥ ,
nāhaṃtvabījajaṭharādasato'bhyudeti saṃsāravṛkṣa iha bodhamahāgnidagdhāt 14
14. dehāt ahaṃtvam anavāptavataḥ vicāraiḥ
cit-vyoma-mātra-vapuṣaḥ vapuṣaḥ atha vā uccaiḥ
na ahaṃtva-bīja-jaṭharāt asataḥ abhyudeti
saṃsāra-vṛkṣaḥ iha bodha-mahāgni-dagdhāt
14. iha vicāraiḥ ahaṃtvam anavāptavataḥ dehāt
vā cit-vyoma-mātra-vapuṣaḥ vapuṣaḥ atha vā
uccaiḥ asataḥ bodha-mahāgni-dagdhāt
ahaṃtva-bīja-jaṭharāt saṃsāra-vṛkṣaḥ na abhyudeti
14. Here, the tree of transmigration (saṃsāra) does not arise from the womb of the unreal ego-seed (ahaṅtva), once it has been consumed by the great fire of knowledge (bodha). This applies whether one's body has not acquired the sense of 'I-ness' (ahaṅtva) through contemplation, or whether one's form is merely the expanse of consciousness, or even if one possesses an elevated body.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देहात् (dehāt) - from the body
  • अहंत्वम् (ahaṁtvam) - ego-ness, I-ness, the sense of 'I'
  • अनवाप्तवतः (anavāptavataḥ) - of one who has not attained, of one who has not obtained
  • विचारैः (vicāraiḥ) - by means of thoughts, by contemplations, by investigations
  • चित्-व्योम-मात्र-वपुषः (cit-vyoma-mātra-vapuṣaḥ) - of one whose form is merely the space of consciousness
  • वपुषः (vapuṣaḥ) - from the body, of the body, from a form
  • अथ (atha) - then, now, moreover, indeed
  • वा (vā) - or
  • उच्चैः (uccaiḥ) - high, elevated, loudly, superiorly
  • (na) - not, no
  • अहंत्व-बीज-जठरात् (ahaṁtva-bīja-jaṭharāt) - from the womb which is the seed of ego-ness
  • असतः (asataḥ) - from the non-existent, from the unreal
  • अभ्युदेति (abhyudeti) - arises, sprouts, appears, emerges
  • संसार-वृक्षः (saṁsāra-vṛkṣaḥ) - the tree of transmigration (saṃsāra)
  • इह (iha) - here, in this world, in this case
  • बोध-महाग्नि-दग्धात् (bodha-mahāgni-dagdhāt) - from that which has been burnt by the great fire of knowledge (bodha)

Words meanings and morphology

देहात् (dehāt) - from the body
(noun)
Ablative, masculine, singular of deha
deha - body, form, physical frame
अहंत्वम् (ahaṁtvam) - ego-ness, I-ness, the sense of 'I'
(noun)
Accusative, neuter, singular of ahaṃtva
ahaṁtva - ego-ness, the quality of 'I', individuality, ego (ahaṅtva)
Derived from 'aham' (I) with the taddhita suffix '-tva'
अनवाप्तवतः (anavāptavataḥ) - of one who has not attained, of one who has not obtained
(adjective)
Genitive, masculine, singular of anavāptavat
anavāptavat - one who has not attained
Past Active Participle
Derived from 'an' (negation) + 'ava-āp' (to obtain) + 'vat' (past active participle suffix)
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: Here, it acts as a genitive modifying an implied agent (e.g., 'of that person')
विचारैः (vicāraiḥ) - by means of thoughts, by contemplations, by investigations
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vicāra
vicāra - thought, deliberation, investigation, contemplation
चित्-व्योम-मात्र-वपुषः (cit-vyoma-mātra-vapuṣaḥ) - of one whose form is merely the space of consciousness
(adjective)
Genitive, masculine, singular of cit-vyoma-mātra-vapus
cit-vyoma-mātra-vapus - one whose body/form is merely the space of consciousness
Compound type : bahuvrihi (cit+vyoma+mātra+vapus)
  • cit – consciousness, intelligence, pure awareness
    noun (feminine)
  • vyoma – sky, space, ether
    noun (neuter)
  • mātra – merely, only, just; measure
    adjective
  • vapus – body, form, figure, nature
    noun (neuter)
Note: Here, it acts as a genitive modifying an implied agent (e.g., 'of that person')
वपुषः (vapuṣaḥ) - from the body, of the body, from a form
(noun)
Ablative, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure, nature
अथ (atha) - then, now, moreover, indeed
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
उच्चैः (uccaiḥ) - high, elevated, loudly, superiorly
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
अहंत्व-बीज-जठरात् (ahaṁtva-bīja-jaṭharāt) - from the womb which is the seed of ego-ness
(noun)
Ablative, neuter, singular of ahaṃtva-bīja-jaṭhara
ahaṁtva-bīja-jaṭhara - womb containing the seed of ego-ness
Compound type : tatpurusha (ahaṃtva+bīja+jaṭhara)
  • ahaṃtva – ego-ness, I-ness, the quality of 'I'
    noun (neuter)
  • bīja – seed, origin, cause
    noun (neuter)
  • jaṭhara – belly, womb, interior
    noun (neuter)
असतः (asataḥ) - from the non-existent, from the unreal
(adjective)
Ablative, neuter, singular of asat
asat - non-existent, unreal, false, bad
Present Active Participle (negative)
Derived from 'a' (negation) + 'sat' (present active participle of 'as', to be)
Root: as (class 2)
Note: Agreeing with 'jaṭharāt' (womb) or 'bīja' (seed) implied within the compound
अभ्युदेति (abhyudeti) - arises, sprouts, appears, emerges
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of abhy-ud-i
Prefixes: abhi+ud
Root: i (class 2)
संसार-वृक्षः (saṁsāra-vṛkṣaḥ) - the tree of transmigration (saṃsāra)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra-vṛkṣa
saṁsāra-vṛkṣa - the tree of transmigration (saṃsāra)
Compound type : tatpurusha (saṃsāra+vṛkṣa)
  • saṃsāra – transmigration, wandering through existence, the cycle of birth, death, and rebirth (saṃsāra)
    noun (masculine)
  • vṛkṣa – tree
    noun (masculine)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
बोध-महाग्नि-दग्धात् (bodha-mahāgni-dagdhāt) - from that which has been burnt by the great fire of knowledge (bodha)
(adjective)
Ablative, neuter, singular of bodha-mahāgni-dagdha
bodha-mahāgni-dagdha - burnt by the great fire of knowledge (bodha)
Compound type : tatpurusha (bodha+mahā+agni+dagdha)
  • bodha – knowledge, understanding, awakening (bodha)
    noun (masculine)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • agni – fire
    noun (masculine)
  • dagdha – burnt, consumed, scorched
    adjective
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root 'dah' (to burn)
    Root: dah (class 1)
Note: Agreeing with 'jaṭharāt' (womb) or 'bīja' (seed) implied within the compound