योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-17, verse-11
शरीरवटधानान्तःस्थिताहंत्वनवांकुरा ।
शास्त्राजालं तनोत्याशु संसाराख्यमिदं क्षणात् ॥ ११ ॥
शास्त्राजालं तनोत्याशु संसाराख्यमिदं क्षणात् ॥ ११ ॥
śarīravaṭadhānāntaḥsthitāhaṃtvanavāṃkurā ,
śāstrājālaṃ tanotyāśu saṃsārākhyamidaṃ kṣaṇāt 11
śāstrājālaṃ tanotyāśu saṃsārākhyamidaṃ kṣaṇāt 11
11.
śarīravaṭadhānāntaḥsthitāhantvanavāṅkurā
śāstrajālam tanoti āśu saṃsāra ākhyam idam kṣaṇāt
śāstrajālam tanoti āśu saṃsāra ākhyam idam kṣaṇāt
11.
śarīravaṭadhānāntaḥsthitāhantvanavāṅkurā idam
saṃsāra ākhyam śāstrajālam kṣaṇāt āśu tanoti
saṃsāra ākhyam śāstrajālam kṣaṇāt āśu tanoti
11.
The new sprout of ego (ahaṅkāra), residing within the seed-like core of the body-banyan tree, instantly spreads this entire web of doctrines, which is known as (saṃsāra), in a moment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शरीरवटधानान्तःस्थिताहन्त्वनवाङ्कुरा (śarīravaṭadhānāntaḥsthitāhantvanavāṅkurā) - the new sprout of ego (ahaṅkāra) situated within the seed-like core of the body-banyan tree
- शास्त्रजालम् (śāstrajālam) - the complex network of worldly constructs and conventions that bind one to (saṃsāra) (a net/web of doctrines/rules/systems)
- तनोति (tanoti) - spreads, extends, performs
- आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
- संसार (saṁsāra) - transmigration, cyclic existence, the world
- आख्यम् (ākhyam) - called, named
- इदम् (idam) - this
- क्षणात् (kṣaṇāt) - in a moment, instantly
Words meanings and morphology
शरीरवटधानान्तःस्थिताहन्त्वनवाङ्कुरा (śarīravaṭadhānāntaḥsthitāhantvanavāṅkurā) - the new sprout of ego (ahaṅkāra) situated within the seed-like core of the body-banyan tree
(noun)
Nominative, feminine, singular of śarīravaṭadhānāntaḥsthitāhantvanavāṅkurā
śarīravaṭadhānāntaḥsthitāhantvanavāṅkurā - the new sprout of ego (ahaṅkāra) situated within the seed-like core of the body-banyan tree
Compound type : tatpurusha (śarīra+vaṭa+dhānā+antas+sthita+ahaṃtva+navāṅkura)
- śarīra – body
noun (neuter) - vaṭa – banyan tree
noun (masculine) - dhānā – seed, grain
noun (feminine) - antas – within, inside
indeclinable - sthita – situated, abiding
adjective
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1) - ahaṃtva – ego-ness, the nature of ego (ahaṅkāra)
noun (neuter)
Derived from aham (I) + tva (suffix for abstract noun) - navāṅkura – new sprout
noun (masculine)
Note: The final 'ā' in 'navāṅkurā' indicates feminine nominative singular, agreeing with the implicit subject being described.
शास्त्रजालम् (śāstrajālam) - the complex network of worldly constructs and conventions that bind one to (saṃsāra) (a net/web of doctrines/rules/systems)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śāstrajāla
śāstrajāla - net of scriptures/rules/systems, a multitude of sciences/doctrines
Compound type : tatpurusha (śāstra+jāla)
- śāstra – treatise, scripture, doctrine, rule, science
noun (neuter) - jāla – net, web, multitude, collection
noun (neuter)
तनोति (tanoti) - spreads, extends, performs
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of tan
Root: tan (class 8)
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
संसार (saṁsāra) - transmigration, cyclic existence, the world
(noun)
masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - transmigration, cyclic existence, the world, mundane existence
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
आख्यम् (ākhyam) - called, named
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ākhya
ākhya - called, named, designated
Gerundive/Past Passive Participle (secondary suffix)
From root khyā (to tell) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: It is part of the compound 'saṃsārākhyam' (saṃsāra-ākhyam), agreeing in gender/number/case with 'śāstrajālam'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Refers to 'śāstrajālam'.
क्षणात् (kṣaṇāt) - in a moment, instantly
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, very short time