योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-15, verse-10
अहंत्वपवनस्पन्दो जगदित्यवगम्यताम् ।
अहंत्वपद्मसौगन्ध्यं जगदित्यवबुध्यताम् ॥ १० ॥
अहंत्वपद्मसौगन्ध्यं जगदित्यवबुध्यताम् ॥ १० ॥
ahaṃtvapavanaspando jagadityavagamyatām ,
ahaṃtvapadmasaugandhyaṃ jagadityavabudhyatām 10
ahaṃtvapadmasaugandhyaṃ jagadityavabudhyatām 10
10.
ahaṃtva-pavana-spandaḥ jagat iti avagamyatām
ahaṃtva-padma-saugandhyam jagat iti avabudhyatām
ahaṃtva-padma-saugandhyam jagat iti avabudhyatām
10.
ahaṃtva-pavana-spandaḥ jagat iti avagamyatām
ahaṃtva-padma-saugandhyam jagat iti avabudhyatām
ahaṃtva-padma-saugandhyam jagat iti avabudhyatām
10.
Let the world (jagat) be understood as the vibration of the wind of egoity (ahaṃtva). Let the world (jagat) be comprehended as the fragrance of the lotus of egoity (ahaṃtva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहंत्व-पवन-स्पन्दः (ahaṁtva-pavana-spandaḥ) - the vibration of the wind of egoity
- जगत् (jagat) - the world, universe, phenomenal existence
- इति (iti) - thus, in this way, as such
- अवगम्यताम् (avagamyatām) - let it be understood, let it be known
- अहंत्व-पद्म-सौगन्ध्यम् (ahaṁtva-padma-saugandhyam) - the fragrance of the lotus of egoity
- जगत् (jagat) - the world, universe, phenomenal existence
- इति (iti) - thus, in this way, as such
- अवबुध्यताम् (avabudhyatām) - let it be comprehended, let it be realized
Words meanings and morphology
अहंत्व-पवन-स्पन्दः (ahaṁtva-pavana-spandaḥ) - the vibration of the wind of egoity
(noun)
Nominative, masculine, singular of ahaṃtva-pavana-spanda
ahaṁtva-pavana-spanda - vibration of the wind of egoity
Compound type : tatpurusha (ahaṃtva+pavana+spanda)
- ahaṃtva – egoity, 'I'-ness, ego
noun (neuter)
Derived from 'aham' (I) with suffix '-tva' denoting state or nature. - pavana – wind, air
noun (masculine)
Root: pu (class 1) - spanda – vibration, throb, movement
noun (masculine)
Root: spand (class 1)
जगत् (jagat) - the world, universe, phenomenal existence
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - moving, living, the world, universe
Present Active Participle
Derived from root 'gam' (to go) as a present active participle acting as a noun.
Root: gam (class 1)
इति (iti) - thus, in this way, as such
(indeclinable)
अवगम्यताम् (avagamyatām) - let it be understood, let it be known
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of avagam
Passive Imperative, 3rd person singular
Root 'gam' (class 1, parasmaipada) with upasarga 'ava'. Passive voice, imperative mood.
Prefix: ava
Root: gam (class 1)
अहंत्व-पद्म-सौगन्ध्यम् (ahaṁtva-padma-saugandhyam) - the fragrance of the lotus of egoity
(noun)
Nominative, neuter, singular of ahaṃtva-padma-saugandhya
ahaṁtva-padma-saugandhya - fragrance of the lotus of egoity
Compound type : tatpurusha (ahaṃtva+padma+saugandhya)
- ahaṃtva – egoity, 'I'-ness, ego
noun (neuter)
Derived from 'aham' (I) with suffix '-tva' denoting state or nature. - padma – lotus
noun (neuter) - saugandhya – fragrance, good smell
noun (neuter)
Derived from 'su-gandha' (good smell) with suffix '-ya' forming an abstract noun.
जगत् (jagat) - the world, universe, phenomenal existence
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - moving, living, the world, universe
Present Active Participle
Derived from root 'gam' (to go) as a present active participle acting as a noun.
Root: gam (class 1)
इति (iti) - thus, in this way, as such
(indeclinable)
अवबुध्यताम् (avabudhyatām) - let it be comprehended, let it be realized
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of avabudh
Passive Imperative, 3rd person singular
Root 'budh' (class 4, atmanepada) with upasarga 'ava'. Passive voice, imperative mood.
Prefix: ava
Root: budh (class 4)