Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,11

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-11, verse-4

शस्त्राङ्गनानभांस्यङ्गलग्नान्यलमसंविदम् ।
अलग्नानीव शान्तात्मा यः पश्यति स पश्यति ॥ ४ ॥
śastrāṅganānabhāṃsyaṅgalagnānyalamasaṃvidam ,
alagnānīva śāntātmā yaḥ paśyati sa paśyati 4
4. śastrāṅganānābhāṃsi aṅgalagnāni alam asaṃvidam
alagnāni iva śāntātmā yaḥ paśyati saḥ paśyati
4. yaḥ śāntātmā aṅgalagnāni śastrāṅganānābhāṃsi
alam asaṃvidam alagnāni iva paśyati saḥ paśyati
4. The individual whose self (ātman) is tranquil (śāntātmā), who sees (paśyati) weapons, women, and celestial bodies (śastrāṅganānābhāṃsi) that are attached to his body (aṅgalagnāni) as if they are completely insentient (alam asaṃvidam) and unattached (alagnāni iva)—that person (saḥ) truly sees (paśyati).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शस्त्राङ्गनानाभांसि (śastrāṅganānābhāṁsi) - weapons, women, and celestial bodies
  • अङ्गलग्नानि (aṅgalagnāni) - attached to the body, clinging to the limbs
  • अलम् (alam) - enough, sufficient, completely, truly, in vain
  • असंविदम् (asaṁvidam) - as if completely insentient/unaware (adverbial usage, describing how things are seen) (insentient, unconscious, ignorant (accusative singular))
  • अलग्नानि (alagnāni) - unattached, not clinging
  • इव (iva) - like, as, as if
  • शान्तात्मा (śāntātmā) - one whose mind is tranquil, tranquil-souled, calm-minded person
  • यः (yaḥ) - who, which
  • पश्यति (paśyati) - he sees, perceives, observes
  • सः (saḥ) - he, that
  • पश्यति (paśyati) - he sees, perceives, observes

Words meanings and morphology

शस्त्राङ्गनानाभांसि (śastrāṅganānābhāṁsi) - weapons, women, and celestial bodies
(noun)
Accusative, neuter, plural of śastrāṅganānābhas
śastrāṅganānābhas - weapons, women, and celestial bodies (combined)
Compound type : dvandva (śastra+aṅganā+nabhas)
  • śastra – weapon, sword, instrument
    noun (neuter)
  • aṅganā – woman, female
    noun (feminine)
  • nabhas – sky, atmosphere, cloud, celestial body
    noun (neuter)
Note: Object of paśyati.
अङ्गलग्नानि (aṅgalagnāni) - attached to the body, clinging to the limbs
(adjective)
Accusative, neuter, plural of aṅgalagna
aṅgalagna - attached to the body, clinging to the limbs
Past Passive Participle
Compound: aṅga (body/limb) + lagna (attached). Lagna is the past passive participle of root lag (to cling).
Compound type : tatpuruṣa (aṅga+lagna)
  • aṅga – limb, body, part, member
    noun (neuter)
  • lagna – attached, clinging, fixed, connected
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root lag (to cling, attach)
    Root: lag (class 1)
Note: Qualifies śastrāṅganānābhāṃsi.
अलम् (alam) - enough, sufficient, completely, truly, in vain
(indeclinable)
असंविदम् (asaṁvidam) - as if completely insentient/unaware (adverbial usage, describing how things are seen) (insentient, unconscious, ignorant (accusative singular))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of asaṃvid
asaṁvid - unconscious, senseless, ignorant, lack of knowledge
Negative compound: a (not) + saṃvid (consciousness/knowledge).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃvid)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • saṃvid – consciousness, knowledge, understanding, agreement
    noun (feminine)
Note: Used adverbially here to describe the manner of perception.
अलग्नानि (alagnāni) - unattached, not clinging
(adjective)
Accusative, neuter, plural of alagna
alagna - unattached, not clinging, not connected
Past Passive Participle
Negative compound: a (not) + lagna (attached). Lagna is the past passive participle of root lag (to cling).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+lagna)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • lagna – attached, clinging, fixed, connected
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root lag (to cling, attach)
    Root: lag (class 1)
Note: Qualifies śastrāṅganānābhāṃsi.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Used for comparison.
शान्तात्मा (śāntātmā) - one whose mind is tranquil, tranquil-souled, calm-minded person
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāntātman
śāntātman - one whose self (ātman) is tranquil, calm-minded
Compound: śānta (tranquil, pp. of śam) + ātman (self, soul).
Compound type : bahuvrīhi (śānta+ātman)
  • śānta – calm, tranquil, peaceful, pacified
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root śam (to be calm, cease)
    Root: śam (class 4)
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature
    noun (masculine)
Note: Subject of the sentence (the one who sees).
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun.
पश्यति (paśyati) - he sees, perceives, observes
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of paś
Present Active Indicative
3rd person singular, active voice, present tense. Root dṛś (to see), changed to paś in present stem.
Root: dṛś (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative pronoun to yaḥ.
पश्यति (paśyati) - he sees, perceives, observes
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of paś
Present Active Indicative
3rd person singular, active voice, present tense. Root dṛś (to see), changed to paś in present stem.
Root: dṛś (class 1)