Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,11

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-11, verse-12

जगत्पदार्थसत्तान्तः सामान्येनाशु भाविते ।
मनोहंकारबुद्ध्यादि कः कलङ्कोऽमलात्मनि ॥ १२ ॥
jagatpadārthasattāntaḥ sāmānyenāśu bhāvite ,
manohaṃkārabuddhyādi kaḥ kalaṅko'malātmani 12
12. jagatpadārthasattāantaḥ sāmānyena āśu bhāvite
manahaṅkārabuddhyādi kaḥ kalaṅkaḥ amalātmani
12. jagatpadārthasattāantaḥ sāmānyena āśu bhāvite (sati),
amalātmani manahaṅkārabuddhyādi kaḥ kalaṅkaḥ (bhavet)
12. When the intrinsic reality within the existence of all worldly objects is quickly and generally contemplated, what blemish of mind, ego (ahaṅkāra), intellect, etc., can affect the pure self (ātman)?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जगत्पदार्थसत्ताअन्तः (jagatpadārthasattāantaḥ) - within the existence of worldly objects; the intrinsic reality of universal phenomena
  • सामान्येन (sāmānyena) - generally, in a general way, commonly
  • आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
  • भाविते (bhāvite) - when contemplated, when realized, when brought into existence
  • मनहङ्कारबुद्ध्यादि (manahaṅkārabuddhyādi) - mind, ego, intellect, and so on
  • कः (kaḥ) - who, what, which
  • कलङ्कः (kalaṅkaḥ) - stain, blemish, defect, disgrace
  • अमलात्मनि (amalātmani) - on the pure self; in the spotless spirit (ātman)

Words meanings and morphology

जगत्पदार्थसत्ताअन्तः (jagatpadārthasattāantaḥ) - within the existence of worldly objects; the intrinsic reality of universal phenomena
(noun)
Locative, masculine, singular of jagatpadārthasattāantas
jagatpadārthasattāantas - the interior/essence of the existence of worldly objects
Compound of 'jagat' (world) + 'padārtha' (object) + 'sattā' (existence) + 'antas' (within/interior)
Compound type : tatpuruṣa (jagat+padārtha+sattā+antas)
  • jagat – world, universe, moving
    noun (neuter)
    present active participle
    From root 'gam' (to go) with śatṛ suffix
    Root: gam (class 1)
  • padārtha – object, thing, category, meaning of a word
    noun (masculine)
    Compound of 'pada' (word, step) + 'artha' (meaning, purpose, object)
  • sattā – existence, reality, being
    noun (feminine)
    From root 'as' (to be) + suffix 'tā'
    Root: as (class 2)
  • antas – inside, within, interior, essence
    indeclinable
Note: Used here in a locative sense, modifying bhāvite.
सामान्येन (sāmānyena) - generally, in a general way, commonly
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of sāmānya
sāmānya - general, common, universal; generality
From 'samāna' (similar, equal) + suffix 'ya'
Note: Functions adverbially here.
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
Note: Functions adverbially.
भाविते (bhāvite) - when contemplated, when realized, when brought into existence
(adjective)
Locative, neuter, singular of bhāvita
bhāvita - contemplated, realized, produced, developed, purified
past passive participle
From root 'bhū' (to be) in causative form 'bhāvaya' + kta suffix
Root: bhū (class 1)
Note: Used in an absolute locative construction, meaning 'when (it) is contemplated'.
मनहङ्कारबुद्ध्यादि (manahaṅkārabuddhyādi) - mind, ego, intellect, and so on
(noun)
Nominative, masculine, singular of manahaṅkārabuddhyādi
manahaṅkārabuddhyādi - the mind, ego (ahaṅkāra), intellect, etc.
Dvandva compound of 'manas' (mind) + 'ahaṅkāra' (ego) + 'buddhi' (intellect) + 'ādi' (etc.)
Compound type : dvandva (manas+ahaṅkāra+buddhi+ādi)
  • manas – mind, intellect, thought, understanding
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
  • ahaṅkāra – ego, egoism, sense of 'I', self-assertion
    noun (masculine)
    Compound of 'aham' (I) + 'kāra' (maker, doer)
    Root: kṛ (class 8)
  • buddhi – intellect, understanding, reason, perception
    noun (feminine)
    From root 'budh' (to know, perceive) + kti suffix
    Root: budh (class 1)
  • ādi – beginning, and so on, etc.
    indeclinable
Note: Here treated as a collective singular for the sake of the compound structure and context.
कः (kaḥ) - who, what, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
कलङ्कः (kalaṅkaḥ) - stain, blemish, defect, disgrace
(noun)
Nominative, masculine, singular of kalaṅka
kalaṅka - stain, blemish, defect, disgrace, mark
अमलात्मनि (amalātmani) - on the pure self; in the spotless spirit (ātman)
(noun)
Locative, masculine, singular of amalātman
amalātman - pure self, spotless soul
Compound of 'amala' (spotless) + 'ātman' (self)
Compound type : tatpuruṣa (amala+ātman)
  • amala – spotless, pure, clean, stainless
    adjective
    Negation 'a' + 'mala' (dirt, impurity)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)