योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-11, verse-2
तावत्पुरुषयत्नेन धैर्येणाभ्यासमाहरेत् ।
यावत्सुषुप्ततोदेति पदार्थोदयनं प्रति ॥ २ ॥
यावत्सुषुप्ततोदेति पदार्थोदयनं प्रति ॥ २ ॥
tāvatpuruṣayatnena dhairyeṇābhyāsamāharet ,
yāvatsuṣuptatodeti padārthodayanaṃ prati 2
yāvatsuṣuptatodeti padārthodayanaṃ prati 2
2.
tāvat puruṣa-yatnena dhairyena abhyāsam āharet
yāvat suṣuptataḥ udeti padārtha-udayanaṃ prati
yāvat suṣuptataḥ udeti padārtha-udayanaṃ prati
2.
tāvat puruṣa-yatnena dhairyena abhyāsam āharet
yāvat padārtha-udayanaṃ suṣuptataḥ prati udeti
yāvat padārtha-udayanaṃ suṣuptataḥ prati udeti
2.
One should diligently practice with individual effort (puruṣa-yatna) and patience until the arising of objects (of experience) is understood to emerge as if from a state of deep sleep.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तावत् (tāvat) - so long, until then, to that extent
- पुरुष-यत्नेन (puruṣa-yatnena) - by human effort, by individual exertion
- धैर्येन (dhairyena) - by patience, by fortitude
- अभ्यासम् (abhyāsam) - practice, repeated effort
- आहरेत् (āharet) - one should bring, one should apply, one should perform
- यावत् (yāvat) - until, as long as
- सुषुप्ततः (suṣuptataḥ) - from deep sleep
- उदेति (udeti) - arises, emerges, rises
- पदार्थ-उदयनं (padārtha-udayanaṁ) - the arising of objects, the emergence of phenomena
- प्रति (prati) - towards, regarding, with respect to
Words meanings and morphology
तावत् (tāvat) - so long, until then, to that extent
(indeclinable)
Correlative to `yāvat`.
Note: Indicates duration.
पुरुष-यत्नेन (puruṣa-yatnena) - by human effort, by individual exertion
(noun)
Instrumental, masculine, singular of puruṣa-yatna
puruṣa-yatna - human effort, individual exertion (puruṣa-yatna)
Compound.
Compound type : śaṣṭhī-tatpuruṣa (puruṣa+yatna)
- puruṣa – person, human being, the supreme cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - yatna – effort, exertion, endeavour
noun (masculine)
Derived from root `yat`.
Root: yat (class 1)
Note: Indicates the means of practice.
धैर्येन (dhairyena) - by patience, by fortitude
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhairya
dhairya - patience, firmness, fortitude, courage
Derived from `dhīra` (steady, firm).
Note: Indicates the means of practice.
अभ्यासम् (abhyāsam) - practice, repeated effort
(noun)
Accusative, masculine, singular of abhyāsa
abhyāsa - practice, repetition, study, exercise
Derived from root `as` with upasargas `abhi` and `ā`.
Prefixes: abhi+ā
Root: as (class 2)
Note: Object of `āharet`.
आहरेत् (āharet) - one should bring, one should apply, one should perform
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of āhṛ
optative mood
Root `hṛ` (हृँ हरणे) with upasarga `ā`.
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
यावत् (yāvat) - until, as long as
(indeclinable)
Correlative to `tāvat`.
सुषुप्ततः (suṣuptataḥ) - from deep sleep
(noun)
Ablative, feminine, singular of suṣupti
suṣupti - deep sleep, unconsciousness
Derived from root `svap` (स्वप्) with suffix `ktin` and reduplication/pre-fixation.
Prefix: su
Root: svap (class 2)
Note: Indicates the source or comparison point for the arising.
उदेति (udeti) - arises, emerges, rises
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ude
Root `i` (इण् गतौ) with upasargas `ud` and `a`.
Prefixes: ud+a
Root: i (class 2)
Note: The subject is `padārtha-udayanaṃ`.
पदार्थ-उदयनं (padārtha-udayanaṁ) - the arising of objects, the emergence of phenomena
(noun)
Nominative, neuter, singular of padārtha-udayana
padārtha-udayana - rising/appearance of objects
Compound.
Compound type : śaṣṭhī-tatpuruṣa (padārtha+udayana)
- padārtha – object, thing, category, meaning of a word
noun (masculine) - udayana – rising, emergence, appearance
noun (neuter)
Derived from root `i` with upasarga `ud`.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
प्रति (prati) - towards, regarding, with respect to
(indeclinable)
Preposition/postposition.