Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,118

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-118, verse-9

नकिंचिन्मात्रचिन्मात्ररूपोऽस्मि गगनादणुः ।
इति या शाश्वती बुद्धिः सा न संसारबन्धनी ॥ ९ ॥
nakiṃcinmātracinmātrarūpo'smi gaganādaṇuḥ ,
iti yā śāśvatī buddhiḥ sā na saṃsārabandhanī 9
9. na kiñcinmātracinmātrarūpaḥ asmi gaganāt aṇuḥ
iti yā śāśvatī buddhiḥ sā na saṃsārabandhanī
9. na kiñcinmātracinmātrarūpaḥ gaganāt aṇuḥ asmi
iti yā śāśvatī buddhiḥ sā na saṃsārabandhanī
9. I am nothing but the form of pure consciousness, smaller than even space. This eternal understanding (buddhi) does not bind one to the cycle of transmigration (saṃsāra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • किञ्चिन्मात्रचिन्मात्ररूपः (kiñcinmātracinmātrarūpaḥ) - whose nature is nothing but pure consciousness (implying 'not merely something (else) but only consciousness') (of the form of merely something and merely consciousness)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • गगनात् (gaganāt) - from the sky, from space
  • अणुः (aṇuḥ) - smaller (than space, implied comparative) (atomic, minute, small)
  • इति (iti) - introduces a quotation or idea ('that which is like this') (thus, so, in this manner)
  • या (yā) - which, who
  • शाश्वती (śāśvatī) - eternal, perpetual, constant
  • बुद्धिः (buddhiḥ) - understanding (of one's true nature) (intellect, understanding, discernment, perception)
  • सा (sā) - that (understanding) (she, that)
  • (na) - not, no
  • संसारबन्धनी (saṁsārabandhanī) - binds one to the cycle of transmigration (saṃsāra) (binding to transmigration, causing bondage of rebirth)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
किञ्चिन्मात्रचिन्मात्ररूपः (kiñcinmātracinmātrarūpaḥ) - whose nature is nothing but pure consciousness (implying 'not merely something (else) but only consciousness') (of the form of merely something and merely consciousness)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kiñcinmātracinmātrarūpa
kiñcinmātracinmātrarūpa - of the form of merely something and merely consciousness; whose nature is only consciousness, not material
Compound type : karmadhāraya / bahuvrīhi (implied) (kiñcit+mātra+cit+mātra+rūpa)
  • kiñcit – something, anything
    pronoun (neuter)
  • mātra – only, mere, just
    adjective (neuter)
  • cit – consciousness, intelligence
    noun (feminine)
  • mātra – only, mere, just
    adjective (neuter)
  • rūpa – form, nature, appearance
    noun (neuter)
Note: This compound describes the nature of the self ('I'). The initial 'na' negates the 'kiñcit-mātra' aspect, implying that the self is not merely anything material or indefinite, but specifically 'cit-mātra-rūpa'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
present active
1st person singular, present indicative, active voice
Root: as (class 2)
गगनात् (gaganāt) - from the sky, from space
(noun)
Ablative, neuter, singular of gagana
gagana - sky, atmosphere, space
अणुः (aṇuḥ) - smaller (than space, implied comparative) (atomic, minute, small)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aṇu
aṇu - atom, minute particle, small, atomic
Note: It qualifies the implied 'aham'.
इति (iti) - introduces a quotation or idea ('that which is like this') (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
या (yā) - which, who
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, who, what, that
relative pronoun
Note: Refers to 'buddhiḥ'.
शाश्वती (śāśvatī) - eternal, perpetual, constant
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, everlasting
Note: Qualifies 'buddhiḥ'.
बुद्धिः (buddhiḥ) - understanding (of one's true nature) (intellect, understanding, discernment, perception)
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, discernment, wisdom, consciousness
From root 'budh' (to know, perceive)
Root: budh (class 1)
सा (sā) - that (understanding) (she, that)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
demonstrative pronoun
Note: Refers back to 'buddhiḥ'.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates 'saṃsārabandhanī'.
संसारबन्धनी (saṁsārabandhanī) - binds one to the cycle of transmigration (saṃsāra) (binding to transmigration, causing bondage of rebirth)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃsārabandhanī
saṁsārabandhanī - that which binds to saṃsāra, bondage of transmigration
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+bandhanī)
  • saṃsāra – transmigration, cycle of rebirth, worldly existence
    noun (masculine)
    From root 'sṛ' with 'sam'
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
  • bandhanī – that which binds, fetter, bond
    noun (feminine)
    Feminine form of 'bandhana'
    Root: bandh (class 9)
Note: It qualifies 'buddhiḥ' (implicitly, as the predicate).