योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-118, verse-1
मनुरुवाच ।
संकल्पोन्मुखतां याताः सत्यश्चिन्मात्रसंविदः ।
आपस्तरङ्गत्वमिव यान्ति भूमिप जीवताम् ॥ १ ॥
संकल्पोन्मुखतां याताः सत्यश्चिन्मात्रसंविदः ।
आपस्तरङ्गत्वमिव यान्ति भूमिप जीवताम् ॥ १ ॥
manuruvāca ,
saṃkalponmukhatāṃ yātāḥ satyaścinmātrasaṃvidaḥ ,
āpastaraṅgatvamiva yānti bhūmipa jīvatām 1
saṃkalponmukhatāṃ yātāḥ satyaścinmātrasaṃvidaḥ ,
āpastaraṅgatvamiva yānti bhūmipa jīvatām 1
1.
manuḥ uvāca saṃkalponmukhatām yātāḥ satyāḥ cinmātrasaṃvidaḥ
āpaḥ taraṅgatvam iva yānti bhūmipa jīvatām
āpaḥ taraṅgatvam iva yānti bhūmipa jīvatām
1.
manuḥ uvāca bhūmipa,
satyāḥ cinmātrasaṃvidaḥ saṃkalponmukhatām yātāḥ,
āpaḥ taraṅgatvam iva jīvatām yānti.
satyāḥ cinmātrasaṃvidaḥ saṃkalponmukhatām yātāḥ,
āpaḥ taraṅgatvam iva jīvatām yānti.
1.
Manu said: "O King, just as waters attain the state of waves, so do the true, pure consciousnesses, when they become inclined towards conceptualization, assume the state of individual living beings."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मनुः (manuḥ) - The sage Manu (Manu, a progenitor of mankind, a lawgiver)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- संकल्पोन्मुखताम् (saṁkalponmukhatām) - the state of being inclined towards conceptualization or volition (the state of being inclined towards conceptualization, the state of having a resolve)
- याताः (yātāḥ) - having attained (having gone, attained, reached)
- सत्याः (satyāḥ) - true, real (true, real, existent)
- चिन्मात्रसंविदः (cinmātrasaṁvidaḥ) - pure consciousnesses (pure consciousnesses, cognitions consisting only of consciousness)
- आपः (āpaḥ) - waters
- तरङ्गत्वम् (taraṅgatvam) - the state of being a wave (the state of being a wave, wave-ness)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- यान्ति (yānti) - they attain (they go, attain, reach)
- भूमिप (bhūmipa) - O King (O king, protector of the earth)
- जीवताम् (jīvatām) - the state of individual living beings (the state of living beings, life)
Words meanings and morphology
मनुः (manuḥ) - The sage Manu (Manu, a progenitor of mankind, a lawgiver)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu (a legendary lawgiver, progenitor)
Root: man (class 4)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
root 'vac' (2nd conj.) perfect tense, 3rd person singular, active voice. Anomaly in perfect formation for 'vac'.
Root: vac (class 2)
संकल्पोन्मुखताम् (saṁkalponmukhatām) - the state of being inclined towards conceptualization or volition (the state of being inclined towards conceptualization, the state of having a resolve)
(noun)
Accusative, feminine, singular of saṃkalponmukhatā
saṁkalponmukhatā - inclination towards conceptualization/volition
Compound of saṃkalpa + unmukha + tā (suffix for 'state of being')
Compound type : tatpuruṣa (saṃkalpa+unmukha+tā)
- saṃkalpa – conceptualization, intention, resolve, volition
noun (masculine)
Derived from root kḷp with prefix sam.
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - unmukha – facing towards, inclined towards, eager
adjective (masculine)
Compound of ud + mukha.
Prefix: ud - tā – suffix denoting the state, condition, or quality of
indeclinable (feminine)
Feminine suffix forming abstract nouns.
याताः (yātāḥ) - having attained (having gone, attained, reached)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of yāta
yāta - gone, departed, obtained, attained
Past Passive Participle
From root 'yā' (to go)
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with cinmātrasaṃvidaḥ.
सत्याः (satyāḥ) - true, real (true, real, existent)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of satya
satya - true, real, existent, veracity
From 'sat' (being, existence)
Root: as (class 2)
Note: Agrees with cinmātrasaṃvidaḥ.
चिन्मात्रसंविदः (cinmātrasaṁvidaḥ) - pure consciousnesses (pure consciousnesses, cognitions consisting only of consciousness)
(noun)
Nominative, feminine, plural of cinmātrasaṃvid
cinmātrasaṁvid - pure consciousness, cognition consisting only of consciousness
Compound of cit (consciousness) + mātra (only, mere) + saṃvid (knowledge, consciousness).
Compound type : tatpuruṣa (cit+mātra+saṃvid)
- cit – consciousness, intelligence, mind
noun (feminine) - mātra – only, mere, just, measure
indeclinable - saṃvid – knowledge, consciousness, understanding
noun (feminine)
From root vid with prefix sam.
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
Note: This is the subject.
आपः (āpaḥ) - waters
(noun)
Nominative, feminine, plural of ap
ap - water
तरङ्गत्वम् (taraṅgatvam) - the state of being a wave (the state of being a wave, wave-ness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of taraṅgatva
taraṅgatva - wave-ness, the state of being a wave
Derived from taraṅga (wave) + tva (suffix for 'state of being')
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
यान्ति (yānti) - they attain (they go, attain, reach)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of yā
Present Active
Root 'yā' (2nd conj.) present tense, 3rd person plural, active voice.
Root: yā (class 2)
Note: Verb for both āpaḥ and satyāḥ cinmātrasaṃvidaḥ.
भूमिप (bhūmipa) - O King (O king, protector of the earth)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhūmipa
bhūmipa - king, protector of the earth
Compound of bhūmi (earth) + pa (protector, ruler).
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+pa)
- bhūmi – earth, ground, land
noun (feminine) - pa – protector, ruler, drinking
noun (masculine)
From root pā (to protect or to drink).
Root: pā (class 1)
जीवताम् (jīvatām) - the state of individual living beings (the state of living beings, life)
(noun)
Accusative, feminine, singular of jīvatā
jīvatā - life, state of being alive, individual soul
Derived from jīvat (living) + tā (suffix for 'state of being').