योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-118, verse-18
संस्थाप्य संकल्पकलङ्कमुक्तं चित्तं त्वमात्मन्युपशान्तकल्पः ।
स्पन्देऽप्यसंस्पन्दमिवेह तिष्ठ स्वस्थः सुखी राज्यमिदं प्रशाधि ॥ १८ ॥
स्पन्देऽप्यसंस्पन्दमिवेह तिष्ठ स्वस्थः सुखी राज्यमिदं प्रशाधि ॥ १८ ॥
saṃsthāpya saṃkalpakalaṅkamuktaṃ cittaṃ tvamātmanyupaśāntakalpaḥ ,
spande'pyasaṃspandamiveha tiṣṭha svasthaḥ sukhī rājyamidaṃ praśādhi 18
spande'pyasaṃspandamiveha tiṣṭha svasthaḥ sukhī rājyamidaṃ praśādhi 18
18.
saṃsthāpya saṅkalpa-kalaṅka-muktam
cittam tvam ātmani upaśānta-kalpaḥ |
spande api asaṃspandam iva iha tiṣṭha
svasthaḥ sukhī rājyam idam praśādhi ||
cittam tvam ātmani upaśānta-kalpaḥ |
spande api asaṃspandam iva iha tiṣṭha
svasthaḥ sukhī rājyam idam praśādhi ||
18.
tvam saṅkalpa-kalaṅka-muktam cittam upaśānta-kalpaḥ ātmani saṃsthāpya,
iha spande api asaṃspandam iva tiṣṭha.
svasthaḥ sukhī [bhūtvā] idam rājyam praśādhi.
iha spande api asaṃspandam iva tiṣṭha.
svasthaḥ sukhī [bhūtvā] idam rājyam praśādhi.
18.
Having established your mind (citta), freed from the stain of conceptualization (saṅkalpa), within the self (ātman), as if utterly peaceful, remain here, even amidst activity, as if unmoving. Be healthy and happy, and govern this kingdom.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संस्थाप्य (saṁsthāpya) - having established, having settled, having placed firmly
- सङ्कल्प-कलङ्क-मुक्तम् (saṅkalpa-kalaṅka-muktam) - freed from the stain of conceptualization (saṅkalpa) (freed from the blemish of conceptualization)
- चित्तम् (cittam) - mind, consciousness, thought
- त्वम् (tvam) - you
- आत्मनि (ātmani) - within the self (ātman) (in the self, in the soul, in one's essence)
- उपशान्त-कल्पः (upaśānta-kalpaḥ) - as if utterly peaceful (almost peaceful, as if tranquil, completely peaceful)
- स्पन्दे (spande) - even amidst activity (in movement, in vibration, in activity)
- अपि (api) - even, also, too
- असंस्पन्दम् (asaṁspandam) - unmoving, motionless, without vibration
- इव (iva) - as if, like, similar to
- इह (iha) - here, in this place, in this world
- तिष्ठ (tiṣṭha) - remain, stand, be
- स्वस्थः (svasthaḥ) - healthy, self-abiding, at ease, content
- सुखी (sukhī) - happy, joyous, comfortable
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, dominion, realm
- इदम् (idam) - this
- प्रशाधि (praśādhi) - govern, rule, administer, command
Words meanings and morphology
संस्थाप्य (saṁsthāpya) - having established, having settled, having placed firmly
(indeclinable)
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Absolutive (gerund) form of the causative verb.
सङ्कल्प-कलङ्क-मुक्तम् (saṅkalpa-kalaṅka-muktam) - freed from the stain of conceptualization (saṅkalpa) (freed from the blemish of conceptualization)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saṅkalpa-kalaṅka-mukta
saṅkalpa-kalaṅka-mukta - freed from the blemish/stain of conceptualization
Past Passive Participle
Compound of 'saṅkalpa' (conceptualization), 'kalaṅka' (stain), and 'mukta' (freed). 'mukta' is P.P.P. from 'muc'.
Compound type : tatpuruṣa (saṅkalpa+kalaṅka+mukta)
- saṅkalpa – conceptualization, intention, resolve (saṅkalpa)
noun (masculine)
Derived from root 'kḷp' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - kalaṅka – stain, blemish, fault
noun (masculine) - mukta – freed, released, liberated
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of the root 'muc' (to free, release).
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with 'cittam'.
चित्तम् (cittam) - mind, consciousness, thought
(noun)
Accusative, neuter, singular of citta
citta - mind, consciousness, thought, intellect
Past Passive Participle (originally from root 'cit')
Root: cit (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
आत्मनि (ātmani) - within the self (ātman) (in the self, in the soul, in one's essence)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, individual spirit, essence (ātman)
उपशान्त-कल्पः (upaśānta-kalpaḥ) - as if utterly peaceful (almost peaceful, as if tranquil, completely peaceful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upaśānta-kalpa
upaśānta-kalpa - almost completely tranquil; having the nature of being very peaceful
Compound type : tatpuruṣa (upaśānta+kalpa)
- upaśānta – very peaceful, tranquil, calm, subsided
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'śam' with prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: śam (class 4) - kalpa – like, similar to, almost, as if (as a suffix)
suffix
Note: Agrees with 'tvam'.
स्पन्दे (spande) - even amidst activity (in movement, in vibration, in activity)
(noun)
Locative, masculine, singular of spanda
spanda - movement, vibration, throbbing, activity
Derived from root 'spand' (to vibrate, throb).
Root: spand (class 1)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
असंस्पन्दम् (asaṁspandam) - unmoving, motionless, without vibration
(adjective)
Accusative, neuter, singular of a-saṃspanda
a-saṁspanda - motionless, unmoving, still, without vibration
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃspanda)
- a – not, non-, un- (negation prefix)
prefix - saṃspanda – movement, vibration
noun (masculine)
Derived from root 'spand' with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: spand (class 1)
Note: Used adverbially to describe the manner of remaining.
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this place, in this world
(indeclinable)
तिष्ठ (tiṣṭha) - remain, stand, be
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
स्वस्थः (svasthaḥ) - healthy, self-abiding, at ease, content
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svastha
svastha - healthy, well, at ease, self-abiding, firm in oneself
Compound type : tatpuruṣa (sva+stha)
- sva – one's own, self
pronoun - stha – standing, abiding, situated in
adjective
Derived from root 'sthā'.
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'tvam' (implied subject).
सुखी (sukhī) - happy, joyous, comfortable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhin
sukhin - happy, joyous, comfortable, possessing happiness
Suffix -in indicating possession.
Note: Agrees with 'tvam' (implied subject).
राज्यम् (rājyam) - kingdom, dominion, realm
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, dominion, sovereignty
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Demonstrative pronoun, agreeing with 'rājyam'.
प्रशाधि (praśādhi) - govern, rule, administer, command
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pra-śās
Prefix: pra
Root: śās (class 2)