Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,62

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-62, verse-17

न विस्मरति सर्वत्र यथा सततगो गतिम् ।
न विस्मरति निश्चेयं चिन्मात्रं प्राज्ञ धीस्तथा ॥ १७ ॥
na vismarati sarvatra yathā satatago gatim ,
na vismarati niśceyaṃ cinmātraṃ prājña dhīstathā 17
17. na vismarati sarvatra yathā satatagaḥ gatim na
vismarati niśceyam cit mātram prājña dhīḥ tathā
17. yathā satatagaḥ sarvatra gatim na vismarati,
tathā prājña dhīḥ niśceyam cit mātram na vismarati
17. Just as something constantly in motion (satataga) never forgets its own movement anywhere, similarly, the intellect of a wise person (prājña) never forgets the pure consciousness (cinmātra) that is to be firmly understood.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • विस्मरति (vismarati) - forgets
  • सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, always
  • यथा (yathā) - just as, as
  • सततगः (satatagaḥ) - constantly moving, always flowing
  • गतिम् (gatim) - movement, course, progress
  • (na) - not, no
  • विस्मरति (vismarati) - forgets
  • निश्चेयम् (niśceyam) - that which is to be ascertained/determined/firmly understood
  • चित् (cit) - consciousness, thought
  • मात्रम् (mātram) - only, mere, pure
  • प्राज्ञ (prājña) - wise, intelligent
  • धीः (dhīḥ) - intellect, understanding (dhī)
  • तथा (tathā) - so too, similarly, thus

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
विस्मरति (vismarati) - forgets
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vismar
Prefix: vi
Root: smṛ (class 1)
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, always
(indeclinable)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
सततगः (satatagaḥ) - constantly moving, always flowing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satataga
satataga - constantly going, always moving, always flowing
Compound type : upapada tatpuruṣa (satata+ga)
  • satata – continuous, constant, perpetual
    adjective (masculine)
  • ga – going, moving, reaching
    noun (masculine)
    From root 'gam' (to go) with suffix 'ḍa' (Pāṇini 3.2.48)
    Root: gam (class 1)
गतिम् (gatim) - movement, course, progress
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - movement, course, going, progress, destiny, state
Root: gam (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
विस्मरति (vismarati) - forgets
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vismar
Prefix: vi
Root: smṛ (class 1)
निश्चेयम् (niśceyam) - that which is to be ascertained/determined/firmly understood
(adjective)
Accusative, neuter, singular of niśceya
niśceya - to be ascertained, to be determined, to be understood
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from root 'ci' with prefix 'nis', indicating certainty or firmness.
Prefix: nis
Root: ci (class 5)
चित् (cit) - consciousness, thought
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, thought, pure intelligence
Root: cit (class 1)
Note: Acts as the first part of the compound 'cinmātram'.
मात्रम् (mātram) - only, mere, pure
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mātra
mātra - only, mere, pure, consisting only of
Compound type : karmadhāraya (cit+mātra)
  • cit – consciousness, thought, pure intelligence
    noun (feminine)
    Root: cit (class 1)
  • mātra – only, mere, pure, consisting only of
    adjective (neuter)
प्राज्ञ (prājña) - wise, intelligent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prājña
prājña - wise, intelligent, knowing, learned
Root: jñā (class 9)
Note: Modifies 'dhīḥ'.
धीः (dhīḥ) - intellect, understanding (dhī)
(noun)
Nominative, feminine, singular of dhī
dhī - intellect, understanding, thought, wisdom, mind
Root: dhyai (class 1)
तथा (tathā) - so too, similarly, thus
(indeclinable)