योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-2, verse-13
चिदाकाशस्य बोधोऽयं जगद्भातीति यत्स्थितम् ।
अयं सोऽहमिदं नाहं लोके चित्रकथा यथा ॥ १३ ॥
अयं सोऽहमिदं नाहं लोके चित्रकथा यथा ॥ १३ ॥
cidākāśasya bodho'yaṃ jagadbhātīti yatsthitam ,
ayaṃ so'hamidaṃ nāhaṃ loke citrakathā yathā 13
ayaṃ so'hamidaṃ nāhaṃ loke citrakathā yathā 13
13.
cit-ākāśasya bodhaḥ ayam jagat bhāti iti yat sthitam
ayam saḥ aham idam na aham loke citra-kathā yathā
ayam saḥ aham idam na aham loke citra-kathā yathā
13.
ayam cit-ākāśasya bodhaḥ yat jagat bhāti iti sthitam; loke yathā ayam saḥ aham,
idam na aham (iti) citra-kathā.
idam na aham (iti) citra-kathā.
13.
This awareness (bodha) of the consciousness-space (cit-ākāśa), in which the world (jagat) appears (bhāti) to exist (sthitam), is like a strange story (citra-kathā) in the world, such as saying, 'This is I,' and 'This is not I.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित्-आकाशस्य (cit-ākāśasya) - of the consciousness-space, of the ether of consciousness
- बोधः (bodhaḥ) - awareness, perception (consciousness, knowledge, perception, awakening)
- अयम् (ayam) - this, this one
- जगत् (jagat) - world, universe
- भाति (bhāti) - appears, shines, is manifest
- इति (iti) - thus, so; quotative particle
- यत् (yat) - in which (referring to the awareness/bodha) (which, that, since, because)
- स्थितम् (sthitam) - appears to exist, is established (stood, existing, situated, stable)
- अयम् (ayam) - this, this one
- सः (saḥ) - he, that
- अहम् (aham) - I
- इदम् (idam) - this, this one
- न (na) - not
- अहम् (aham) - I
- लोके (loke) - in the world, among people
- चित्र-कथा (citra-kathā) - strange story, wonderful tale, amazing narrative
- यथा (yathā) - as, just as, according to
Words meanings and morphology
चित्-आकाशस्य (cit-ākāśasya) - of the consciousness-space, of the ether of consciousness
(noun)
Genitive, masculine, singular of cit-ākāśa
cit-ākāśa - consciousness-space, the ether of consciousness
Compound type : tatpurusha (cit+ākāśa)
- cit – consciousness, thought, intelligence
noun (feminine) - ākāśa – space, ether, sky
noun (masculine)
Root: kāś (class 1)
बोधः (bodhaḥ) - awareness, perception (consciousness, knowledge, perception, awakening)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bodha
bodha - consciousness, knowledge, perception, understanding, awakening
Derived from root budh (to know, to awaken)
Root: budh (class 1)
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
जगत् (jagat) - world, universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving
present active participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
भाति (bhāti) - appears, shines, is manifest
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhā
Root: bhā (class 2)
इति (iti) - thus, so; quotative particle
(indeclinable)
यत् (yat) - in which (referring to the awareness/bodha) (which, that, since, because)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, that, what (relative pronoun); because, since (conjunction)
Note: Refers back to `bodhaḥ`.
स्थितम् (sthitam) - appears to exist, is established (stood, existing, situated, stable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - stood, existing, situated, stable, established
past passive participle
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Used here adjectivally to describe the state of the world.
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
न (na) - not
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
चित्र-कथा (citra-kathā) - strange story, wonderful tale, amazing narrative
(noun)
Nominative, feminine, singular of citra-kathā
citra-kathā - strange story, wonderful tale, amazing narrative
Compound type : tatpurusha (citra+kathā)
- citra – strange, wonderful, various, bright
adjective - kathā – story, tale, narrative
noun (feminine)
From root kath (to tell)
Root: kath (class 10)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)