Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,2

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-2, verse-16

लक्ष्माणीमानि कल्पानामिमा ब्रह्माण्डकोटयः ।
एते चेमे परिगता इमे भूय उपागताः ॥ १६ ॥
lakṣmāṇīmāni kalpānāmimā brahmāṇḍakoṭayaḥ ,
ete ceme parigatā ime bhūya upāgatāḥ 16
16. lakṣmāṇi imāni kalpānām imāḥ brahmāṇḍa-koṭayaḥ
| ete ca ime parigatāḥ ime bhūyaḥ upāgatāḥ ||
16. imāni kalpānām lakṣmāṇi; imāḥ brahmāṇḍa-koṭayaḥ; ete ca ime parigatāḥ; ime bhūyaḥ upāgatāḥ.
16. These are the characteristics of the eons (kalpas), and these are the countless universes (brahmāṇḍa-koṭis). These have passed away, and these (others) have appeared again.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लक्ष्माणि (lakṣmāṇi) - signs, characteristics, marks, auspicious signs
  • इमानि (imāni) - these, these ones
  • कल्पानाम् (kalpānām) - of the kalpas, of the eons
  • इमाः (imāḥ) - these, these ones
  • ब्रह्माण्ड-कोटयः (brahmāṇḍa-koṭayaḥ) - crores of universes, immense numbers of cosmic eggs
  • एते (ete) - these, these ones
  • (ca) - and, also
  • इमे (ime) - these, these ones
  • परिगताः (parigatāḥ) - gone away, passed away, perished, completed
  • इमे (ime) - these, these ones
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, repeatedly, further
  • उपागताः (upāgatāḥ) - approached, returned, come near, arrived again

Words meanings and morphology

लक्ष्माणि (lakṣmāṇi) - signs, characteristics, marks, auspicious signs
(noun)
Nominative, neuter, plural of lakṣman
lakṣman - sign, mark, characteristic, attribute, auspicious sign
इमानि (imāni) - these, these ones
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of idam
idam - this, this one
कल्पानाम् (kalpānām) - of the kalpas, of the eons
(noun)
Genitive, masculine, plural of kalpa
kalpa - an eon, a cosmic cycle, a cosmic day of Brahmā
Root: kḷp (class 1)
इमाः (imāḥ) - these, these ones
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of idam
idam - this, this one
ब्रह्माण्ड-कोटयः (brahmāṇḍa-koṭayaḥ) - crores of universes, immense numbers of cosmic eggs
(noun)
Nominative, feminine, plural of brahmāṇḍa-koṭi
brahmāṇḍa-koṭi - a crore (ten million) of brahmāṇḍas; countless universes; cosmic eggs
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (brahmāṇḍa+koṭi)
  • brahmāṇḍa – cosmic egg, universe
    noun (neuter)
  • koṭi – ten million, crore, peak, extreme, type
    noun (feminine)
एते (ete) - these, these ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, this one
(ca) - and, also
(indeclinable)
इमे (ime) - these, these ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, this one
परिगताः (parigatāḥ) - gone away, passed away, perished, completed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parigata
parigata - gone around, passed, departed, elapsed, perished
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefix pari- and suffix -ta.
Prefix: pari
Root: gam (class 1)
Note: Acts as a predicate.
इमे (ime) - these, these ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, this one
भूयः (bhūyaḥ) - again, repeatedly, further
(indeclinable)
उपागताः (upāgatāḥ) - approached, returned, come near, arrived again
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upāgata
upāgata - approached, arrived, returned, come near
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefixes upa- and ā- and suffix -ta.
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Acts as a predicate.