योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-2, verse-16
लक्ष्माणीमानि कल्पानामिमा ब्रह्माण्डकोटयः ।
एते चेमे परिगता इमे भूय उपागताः ॥ १६ ॥
एते चेमे परिगता इमे भूय उपागताः ॥ १६ ॥
lakṣmāṇīmāni kalpānāmimā brahmāṇḍakoṭayaḥ ,
ete ceme parigatā ime bhūya upāgatāḥ 16
ete ceme parigatā ime bhūya upāgatāḥ 16
16.
lakṣmāṇi imāni kalpānām imāḥ brahmāṇḍa-koṭayaḥ
| ete ca ime parigatāḥ ime bhūyaḥ upāgatāḥ ||
| ete ca ime parigatāḥ ime bhūyaḥ upāgatāḥ ||
16.
imāni kalpānām lakṣmāṇi; imāḥ brahmāṇḍa-koṭayaḥ; ete ca ime parigatāḥ; ime bhūyaḥ upāgatāḥ.
16.
These are the characteristics of the eons (kalpas), and these are the countless universes (brahmāṇḍa-koṭis). These have passed away, and these (others) have appeared again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लक्ष्माणि (lakṣmāṇi) - signs, characteristics, marks, auspicious signs
- इमानि (imāni) - these, these ones
- कल्पानाम् (kalpānām) - of the kalpas, of the eons
- इमाः (imāḥ) - these, these ones
- ब्रह्माण्ड-कोटयः (brahmāṇḍa-koṭayaḥ) - crores of universes, immense numbers of cosmic eggs
- एते (ete) - these, these ones
- च (ca) - and, also
- इमे (ime) - these, these ones
- परिगताः (parigatāḥ) - gone away, passed away, perished, completed
- इमे (ime) - these, these ones
- भूयः (bhūyaḥ) - again, repeatedly, further
- उपागताः (upāgatāḥ) - approached, returned, come near, arrived again
Words meanings and morphology
लक्ष्माणि (lakṣmāṇi) - signs, characteristics, marks, auspicious signs
(noun)
Nominative, neuter, plural of lakṣman
lakṣman - sign, mark, characteristic, attribute, auspicious sign
इमानि (imāni) - these, these ones
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of idam
idam - this, this one
कल्पानाम् (kalpānām) - of the kalpas, of the eons
(noun)
Genitive, masculine, plural of kalpa
kalpa - an eon, a cosmic cycle, a cosmic day of Brahmā
Root: kḷp (class 1)
इमाः (imāḥ) - these, these ones
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of idam
idam - this, this one
ब्रह्माण्ड-कोटयः (brahmāṇḍa-koṭayaḥ) - crores of universes, immense numbers of cosmic eggs
(noun)
Nominative, feminine, plural of brahmāṇḍa-koṭi
brahmāṇḍa-koṭi - a crore (ten million) of brahmāṇḍas; countless universes; cosmic eggs
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (brahmāṇḍa+koṭi)
- brahmāṇḍa – cosmic egg, universe
noun (neuter) - koṭi – ten million, crore, peak, extreme, type
noun (feminine)
एते (ete) - these, these ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, this one
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इमे (ime) - these, these ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, this one
परिगताः (parigatāḥ) - gone away, passed away, perished, completed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parigata
parigata - gone around, passed, departed, elapsed, perished
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefix pari- and suffix -ta.
Prefix: pari
Root: gam (class 1)
Note: Acts as a predicate.
इमे (ime) - these, these ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, this one
भूयः (bhūyaḥ) - again, repeatedly, further
(indeclinable)
उपागताः (upāgatāḥ) - approached, returned, come near, arrived again
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upāgata
upāgata - approached, arrived, returned, come near
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefixes upa- and ā- and suffix -ta.
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Acts as a predicate.