योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-117, verse-8
अर्थादर्थान्तरं चित्ते याति मध्ये हि या स्थितिः ।
निरस्तमनना यासौ स्वरूपस्थितिरुच्यते ॥ ८ ॥
निरस्तमनना यासौ स्वरूपस्थितिरुच्यते ॥ ८ ॥
arthādarthāntaraṃ citte yāti madhye hi yā sthitiḥ ,
nirastamananā yāsau svarūpasthitirucyate 8
nirastamananā yāsau svarūpasthitirucyate 8
8.
arthāt artha-antaram citte yāti madhye hi yā sthitiḥ
nirasta-mananā yā asau svarūpa-sthitiḥ ucyate
nirasta-mananā yā asau svarūpa-sthitiḥ ucyate
8.
(yadā) citte arthāt artha-antaram yāti,
(tadā) madhye yā nirasta-mananā sthitiḥ (asti),
hi yā asau svarūpa-sthitiḥ ucyate
(tadā) madhye yā nirasta-mananā sthitiḥ (asti),
hi yā asau svarūpa-sthitiḥ ucyate
8.
When the mind (citta) transitions from one object to another, the intermediate state where mentation has ceased is indeed called abiding in one's essential nature (svarūpa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्थात् (arthāt) - from one object (of perception/cognition) (from an object, from a purpose)
- अर्थ-अन्तरम् (artha-antaram) - another object, a different object
- चित्ते (citte) - Refers to the internal instrument of thought. (in the mind, in the consciousness)
- याति (yāti) - Refers to the mind's movement between objects. (goes, moves, proceeds)
- मध्ये (madhye) - Refers to the transitional state between two thoughts/objects. (in the middle, in between)
- हि (hi) - Emphasizes the statement. (indeed, surely, because)
- या (yā) - Refers to sthitiḥ. (which (feminine singular))
- स्थितिः (sthitiḥ) - Refers to the state of being. (state, position, abiding, existence)
- निरस्त-मनना (nirasta-mananā) - Refers to a state free from mental activity. (where mentation is ceased/removed, devoid of thought)
- या (yā) - Corresponds to asau. (which)
- असौ (asau) - Corresponds to yā, referring to the state. (that, this)
- स्वरूप-स्थितिः (svarūpa-sthitiḥ) - abiding in one's essential nature (svarūpa)
- उच्यते (ucyate) - is called, is said, is declared
Words meanings and morphology
अर्थात् (arthāt) - from one object (of perception/cognition) (from an object, from a purpose)
(noun)
Ablative, masculine, singular of artha
artha - object, purpose, meaning, wealth
Note: Denotes separation or source.
अर्थ-अन्तरम् (artha-antaram) - another object, a different object
(noun)
Accusative, neuter, singular of artha-antara
artha-antara - another object, a different meaning
artha (object) + antara (other, different).
Compound type : tatpurusha (artha+antara)
- artha – object, purpose, meaning, wealth
noun (masculine) - antara – other, different, intermediate, interior
adjective (neuter)
Note: Object of motion yāti.
चित्ते (citte) - Refers to the internal instrument of thought. (in the mind, in the consciousness)
(noun)
Locative, neuter, singular of citta
citta - mind, consciousness, thought, intellect
From root cit (to perceive, to know).
Root: cit (class 1)
Note: Indicates the location where the action occurs.
याति (yāti) - Refers to the mind's movement between objects. (goes, moves, proceeds)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Present Active Indicative
Present stem yā.
Root: yā (class 2)
Note: Verb for citte (mind).
मध्ये (madhye) - Refers to the transitional state between two thoughts/objects. (in the middle, in between)
(indeclinable)
हि (hi) - Emphasizes the statement. (indeed, surely, because)
(indeclinable)
Particle for emphasis or causation.
या (yā) - Refers to sthitiḥ. (which (feminine singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what, who
Relative pronoun.
स्थितिः (sthitiḥ) - Refers to the state of being. (state, position, abiding, existence)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sthiti
sthiti - standing, position, state, existence
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
निरस्त-मनना (nirasta-mananā) - Refers to a state free from mental activity. (where mentation is ceased/removed, devoid of thought)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nirasta-manana
nirasta-manana - cessation of mentation, thought-free
nirasta (thrown away, removed) + manana (mentation).
Compound type : karmadhāraya (nirasta+manana)
- nirasta – thrown off, removed, dispelled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From nis-as (to throw out, to dispel).
Prefix: nis
Root: as (class 4) - manana – thinking, mentation, reflection
noun (neuter)
From root man (to think).
Root: man (class 4)
या (yā) - Corresponds to asau. (which)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what, who
Relative pronoun.
असौ (asau) - Corresponds to yā, referring to the state. (that, this)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of adas
adas - that, this (demonstrative pronoun, referring to something remote or specific)
Demonstrative pronoun.
स्वरूप-स्थितिः (svarūpa-sthitiḥ) - abiding in one's essential nature (svarūpa)
(noun)
Nominative, feminine, singular of svarūpa-sthiti
svarūpa-sthiti - abiding in one's own form, remaining in one's essential nature (svarūpa)
svarūpa (own nature) + sthiti (abiding).
Compound type : tatpurusha (svarūpa+sthiti)
- svarūpa – one's own form, true nature, essential nature (svarūpa)
noun (neuter)
sva (own) + rūpa (form). - sthiti – standing, position, state, abiding, existence
noun (feminine)
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Predicate nominative.
उच्यते (ucyate) - is called, is said, is declared
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Present Passive Indicative
Present stem ucya.
Root: vac (class 2)