योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-117, verse-1
श्रीराम उवाच ।
कीदृश्यो भगवन्योगभूमिकाः सप्तसिद्धिदाः ।
समासेनेति मे ब्रूहि सर्वतत्त्वविदांवर ॥ १ ॥
कीदृश्यो भगवन्योगभूमिकाः सप्तसिद्धिदाः ।
समासेनेति मे ब्रूहि सर्वतत्त्वविदांवर ॥ १ ॥
śrīrāma uvāca ,
kīdṛśyo bhagavanyogabhūmikāḥ saptasiddhidāḥ ,
samāseneti me brūhi sarvatattvavidāṃvara 1
kīdṛśyo bhagavanyogabhūmikāḥ saptasiddhidāḥ ,
samāseneti me brūhi sarvatattvavidāṃvara 1
1.
śrīrāma uvāca kīdṛśyaḥ bhagavan yogabhūmikāḥ sapta
siddhidāḥ samāsena iti me brūhi sarvatattvavidāṃvara
siddhidāḥ samāsena iti me brūhi sarvatattvavidāṃvara
1.
bhagavan sarvatattvavidāṃvara kīdṛśyaḥ sapta siddhidāḥ
yogabhūmikāḥ iti me samāsena brūhi śrīrāma uvāca
yogabhūmikāḥ iti me samāsena brūhi śrīrāma uvāca
1.
Śrī Rāma said: O Lord, O best among those who know all principles, what are the seven stages of yoga (yoga) that grant accomplishments? Please tell me this briefly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rāma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- कीदृश्यः (kīdṛśyaḥ) - of what kind, what sort
- भगवन् (bhagavan) - O Lord, O Worshipful One
- योगभूमिकाः (yogabhūmikāḥ) - stages of yoga
- सप्त (sapta) - seven
- सिद्धिदाः (siddhidāḥ) - granting accomplishments, bestowing spiritual powers
- समासेन (samāsena) - in brief, concisely
- इति (iti) - thus, in this way, indicating direct speech
- मे (me) - to me, my
- ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
- सर्वतत्त्वविदांवर (sarvatattvavidāṁvara) - O best among those who know all principles/truths
Words meanings and morphology
श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rāma, a revered deity
Compound type : karmadhāraya (śrī+rāma)
- śrī – auspiciousness, prosperity, glory
noun (feminine) - rāma – pleasure, delight; proper name (Rāma)
proper noun (masculine)
Root: ram (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
Root vac (2nd class irregular in perfect).
Root: vac (class 2)
कीदृश्यः (kīdṛśyaḥ) - of what kind, what sort
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kīdṛśa
kīdṛśa - of what kind, what sort, how
Formed from kim (what) and dṛś (appearance).
Note: Qualifies yogabhūmikāḥ.
भगवन् (bhagavan) - O Lord, O Worshipful One
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessing fortune, prosperous, glorious, divine, worshipful, Lord
Derived from bhaga (fortune) + matup suffix.
Root: bhaj (class 1)
योगभूमिकाः (yogabhūmikāḥ) - stages of yoga
(noun)
Nominative, feminine, plural of yogabhūmikā
yogabhūmikā - stage of yoga, level of yoga
Compound type : tatpurusha (yoga+bhūmikā)
- yoga – union, spiritual discipline, meditative absorption (yoga)
noun (masculine)
Root: yuj (class 7) - bhūmikā – ground, stage, level, role
noun (feminine)
Root: bhū (class 1)
सप्त (sapta) - seven
(indeclinable)
A cardinal number.
Note: Acts as an adjective for yogabhūmikāḥ.
सिद्धिदाः (siddhidāḥ) - granting accomplishments, bestowing spiritual powers
(adjective)
Nominative, feminine, plural of siddhida
siddhida - granting accomplishments, bestowing powers
Formed from siddhi and root dā (to give).
Compound type : tatpurusha (siddhi+da)
- siddhi – accomplishment, success, perfection, spiritual power
noun (feminine)
From root sidh (to accomplish).
Root: sidh (class 4) - da – giver, granter, bestower
adjective (all)
Agent noun from root dā (to give).
Root: dā (class 3)
Note: Qualifies yogabhūmikāḥ.
समासेन (samāsena) - in brief, concisely
(noun)
Instrumental, masculine, singular of samāsa
samāsa - compound, aggregate, summary, concise expression
From sam + ās (to throw, put together).
Prefix: sam
Root: as (class 2)
Note: Used adverbially.
इति (iti) - thus, in this way, indicating direct speech
(indeclinable)
Note: Connects 'in brief' to the act of telling.
मे (me) - to me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of brū
imperative active
Root brū (2nd class irregular in some forms).
Root: brū (class 2)
सर्वतत्त्वविदांवर (sarvatattvavidāṁvara) - O best among those who know all principles/truths
(noun)
Vocative, masculine, singular of sarvatattvavidāmvara
sarvatattvavidāmvara - best among knowers of all principles/truths
Compound.
Compound type : aluk-ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sarvatattvavid+vara)
- sarvatattvavid – knower of all principles, one who knows all truths
noun (masculine)
Compound: sarva (all) + tattva (principle) + vid (knower). vid is derived from root vid (to know).
Root: vid (class 2) - vara – best, excellent, superior; a boon
adjective (masculine)
From root vṛ (to choose).
Root: vṛ (class 1)