Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,103

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-103, verse-16

व्यामोहसंभ्रमानर्थदेशकालगमागमाः ।
चेतसः प्रभवन्त्येते पादपादिव पल्लवाः ॥ १६ ॥
vyāmohasaṃbhramānarthadeśakālagamāgamāḥ ,
cetasaḥ prabhavantyete pādapādiva pallavāḥ 16
16. vyāmohasaṃbhramānarthadeśakālagamāgamāḥ
cetasaḥ prabhavanti ete pādapāt iva pallavāḥ
16. ete vyāmohasaṃbhramānarthadeśakālagamāgamāḥ cetasaḥ
prabhavanti iva pādapāt pallavāḥ (prabhavanti)
16. Delusion, confusion, misfortune, and the coming and going of space and time – these arise from the mind (cetas) just as sprouts emerge from a tree.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • व्यामोहसंभ्रमानर्थदेशकालगमागमाः (vyāmohasaṁbhramānarthadeśakālagamāgamāḥ) - various mental distortions and perceptions of spatial and temporal change (delusions, confusions, misfortunes, and the comings and goings of space and time)
  • चेतसः (cetasaḥ) - originating from the faculty of consciousness (of the mind, from the mind, pertaining to consciousness)
  • प्रभवन्ति (prabhavanti) - these phenomena originate (they arise, they originate, they manifest)
  • एते (ete) - these phenomena previously listed (these, they (masculine plural))
  • पादपात् (pādapāt) - from the trunk or branches of a tree (from a tree)
  • इव (iva) - just as (like, as, as if)
  • पल्लवाः (pallavāḥ) - new foliage (sprouts, young shoots, new leaves)

Words meanings and morphology

व्यामोहसंभ्रमानर्थदेशकालगमागमाः (vyāmohasaṁbhramānarthadeśakālagamāgamāḥ) - various mental distortions and perceptions of spatial and temporal change (delusions, confusions, misfortunes, and the comings and goings of space and time)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vyāmohasaṃbhramānarthadeśakālagamāgama
vyāmohasaṁbhramānarthadeśakālagamāgama - delusion, confusion, misfortune, and the coming and going of space and time (as a collective noun)
Complex dvandva compound listing various phenomena.
Compound type : dvandva (vyāmoha+saṃbhrama+anartha+deśakālagamāgama)
  • vyāmoha – delusion, infatuation, distraction, bewilderment
    noun (masculine)
    From vi + ā + root muh (to be bewildered)
    Prefixes: vi+ā
    Root: muh (class 4)
  • saṃbhrama – confusion, agitation, bewilderment, hurry
    noun (masculine)
    From sam + root bhram (to wander)
    Prefix: sam
    Root: bhram (class 4)
  • anartha – misfortune, evil, calamity, uselessness, nonsense
    noun (masculine)
    Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of artha (meaning, purpose, wealth).
  • deśakālagamāgama – the coming and going (movement) of space and time
    noun (masculine)
    Compound of deśakāla and gamāgama.
Note: āḥ is the nominative plural masculine ending.
चेतसः (cetasaḥ) - originating from the faculty of consciousness (of the mind, from the mind, pertaining to consciousness)
(noun)
Genitive, neuter, singular of cetas
cetas - mind, consciousness, intelligence, heart
From root cit (to perceive, to know).
Root: cit (class 1)
Note: Can also be ablative singular. Here, 'from the mind' is appropriate.
प्रभवन्ति (prabhavanti) - these phenomena originate (they arise, they originate, they manifest)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of prabhū
From prefix pra + root bhū (to be, become).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
एते (ete) - these phenomena previously listed (these, they (masculine plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Demonstrative pronoun.
पादपात् (pādapāt) - from the trunk or branches of a tree (from a tree)
(noun)
Ablative, masculine, singular of pādapa
pādapa - tree (lit. 'drinking with its feet')
Compound: pāda (foot) + pa (drinker, from root pā - to drink).
Compound type : tatpuruṣa (pāda+pa)
  • pāda – foot, root, ray
    noun (masculine)
  • pa – drinker, preserver, protector
    noun (masculine)
    From root pā (to drink or protect)
    Root: pā (class 1)
Note: āt is the ablative ending.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison.
पल्लवाः (pallavāḥ) - new foliage (sprouts, young shoots, new leaves)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pallava
pallava - sprout, shoot, young leaf, bud
Note: āḥ is the nominative plural masculine ending.