वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-99, verse-16
न तत्र कश्चिद्दीनो ऽभूद्व्रीडितो वापि दुःखितः ।
हृष्टं प्रमुदितं सर्वं बभूव परमाद्भुतम् ॥१६॥
हृष्टं प्रमुदितं सर्वं बभूव परमाद्भुतम् ॥१६॥
16. na tatra kaściddīno'bhūdvrīḍito vāpi duḥkhitaḥ ,
hṛṣṭaṃ pramuditaṃ sarvaṃ babhūva paramādbhutam.
hṛṣṭaṃ pramuditaṃ sarvaṃ babhūva paramādbhutam.
16.
na tatra kaścid dīnaḥ abhūt vrīḍitaḥ vā api duḥkhitaḥ
hṛṣṭam pramuditam sarvam babhūva paramādbhutam
hṛṣṭam pramuditam sarvam babhūva paramādbhutam
16.
tatra kaścid dīnaḥ vā api vrīḍitaḥ vā api duḥkhitaḥ na abhūt.
sarvam hṛṣṭam pramuditam paramādbhutam babhūva
sarvam hṛṣṭam pramuditam paramādbhutam babhūva
16.
There, no one was dejected, nor even ashamed or distressed. Everyone became happy, greatly delighted, and truly marvelous (to behold).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- कश्चिद् (kaścid) - anyone (someone, anyone, a certain)
- दीनः (dīnaḥ) - dejected (miserable, dejected, poor, distressed)
- अभूत् (abhūt) - was (was, became)
- व्रीडितः (vrīḍitaḥ) - ashamed (ashamed, embarrassed)
- वा (vā) - nor (or)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- दुःखितः (duḥkhitaḥ) - distressed (distressed, sorrowful, unhappy)
- हृष्टम् (hṛṣṭam) - happy (happy, delighted)
- प्रमुदितम् (pramuditam) - greatly delighted (greatly delighted, very happy)
- सर्वम् (sarvam) - everyone (the entire populace) (all, entire, whole)
- बभूव (babhūva) - became (became, happened, existed)
- परमाद्भुतम् (paramādbhutam) - truly marvelous (to behold) (exceedingly wonderful, truly marvelous)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
कश्चिद् (kaścid) - anyone (someone, anyone, a certain)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - someone, anyone, a certain
From kim + cit
Note: Sandhi form of 'kaścit'.
दीनः (dīnaḥ) - dejected (miserable, dejected, poor, distressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīna
dīna - miserable, dejected, poor, distressed
Past Passive Participle
from root dī (to decay, to be miserable)
Root: dī (class 4)
Note: Qualifies 'kaścid'.
अभूत् (abhūt) - was (was, became)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist Active
Root aorist, 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
व्रीडितः (vrīḍitaḥ) - ashamed (ashamed, embarrassed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vrīḍita
vrīḍita - ashamed, embarrassed, shy
Past Passive Participle
from root vrīḍ (to be ashamed)
Root: vrīḍ (class 1)
Note: Qualifies 'kaścid'.
वा (vā) - nor (or)
(indeclinable)
Note: Used twice with 'api' to mean 'nor even... nor even'.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
दुःखितः (duḥkhitaḥ) - distressed (distressed, sorrowful, unhappy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥkhita
duḥkhita - distressed, sorrowful, unhappy, suffering
Past Passive Participle
from root duḥkh (to suffer)
Root: duḥkh (class 10)
Note: Qualifies 'kaścid'.
हृष्टम् (hṛṣṭam) - happy (happy, delighted)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, happy, thrilled
Past Passive Participle
from root hṛṣ (to be thrilled)
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Qualifies 'sarvam'.
प्रमुदितम् (pramuditam) - greatly delighted (greatly delighted, very happy)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pramudita
pramudita - greatly delighted, joyful, pleased
Past Passive Participle
from root mud with prefix pra
Prefix: pra
Root: mud (class 1)
Note: Qualifies 'sarvam'.
सर्वम् (sarvam) - everyone (the entire populace) (all, entire, whole)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Refers to the collective body of people.
बभूव (babhūva) - became (became, happened, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Perfect Active
Perfect form, 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
परमाद्भुतम् (paramādbhutam) - truly marvelous (to behold) (exceedingly wonderful, truly marvelous)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paramādbhuta
paramādbhuta - exceedingly wonderful, truly marvelous, supremely astonishing
Karmadhāraya compound: parama (supreme) + adbhuta (wonderful)
Compound type : karmadhāraya (parama+adbhuta)
- parama – supreme, highest, utmost, excellent
adjective (masculine) - adbhuta – wonderful, astonishing, marvelous, strange
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'sarvam'.