वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-99, verse-11
सान्तःपुरश्च भरतः शत्रुघ्नसहितो ययौ ।
रामव्रतमुपागम्य राघवं समनुव्रताः ॥११॥
रामव्रतमुपागम्य राघवं समनुव्रताः ॥११॥
11. sāntaḥpuraśca bharataḥ śatrughnasahito yayau ,
rāmavratamupāgamya rāghavaṃ samanuvratāḥ.
rāmavratamupāgamya rāghavaṃ samanuvratāḥ.
11.
sa antaḥpuraḥ ca bharataḥ śatrughnasahitaḥ
yayau rāmavratam upāgamya rāghavam samanuvaratāḥ
yayau rāmavratam upāgamya rāghavam samanuvaratāḥ
11.
And Bharata, accompanied by the women of his inner apartments and Shatrughna, departed, having undertaken the observance of Rama and following Raghava.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - accompanied by (with, together with)
- अन्तःपुरः (antaḥpuraḥ) - the women/people of the inner apartment/palace (inner apartment, harem, inner palace)
- च (ca) - and (and, also)
- भरतः (bharataḥ) - Bharata, Rama's brother (Bharata (name of a king, a character in Ramayana, etc.))
- शत्रुघ्नसहितः (śatrughnasahitaḥ) - accompanied by Shatrughna (Rama's brother) (accompanied by Shatrughna)
- ययौ (yayau) - departed (went, departed)
- रामव्रतम् (rāmavratam) - the observance undertaken in devotion to Rama (Rama's vow/observance)
- उपागम्य (upāgamya) - having undertaken (having approached, having obtained, having undertaken)
- राघवम् (rāghavam) - Rama (Raghava (descendant of Raghu, an epithet of Rama))
- समनुवरताः (samanuvaratāḥ) - devoted followers, adherents (devoted, observing, following)
Words meanings and morphology
स (sa) - accompanied by (with, together with)
(indeclinable)
Note: Part of a Bahuvrihi compound sāntaḥpuraḥ.
अन्तःपुरः (antaḥpuraḥ) - the women/people of the inner apartment/palace (inner apartment, harem, inner palace)
(noun)
Nominative, masculine, singular of antaḥpura
antaḥpura - inner apartment, harem, inner palace
Compound
Compound type : Tatpuruṣa (antar+pura)
- antar – within, inner
indeclinable - pura – city, palace, inner apartment
noun (neuter)
Note: Forms a Bahuvrihi compound sāntaḥpuraḥ meaning 'he who has his inner apartments (with him)'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
भरतः (bharataḥ) - Bharata, Rama's brother (Bharata (name of a king, a character in Ramayana, etc.))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (a proper name)
शत्रुघ्नसहितः (śatrughnasahitaḥ) - accompanied by Shatrughna (Rama's brother) (accompanied by Shatrughna)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatrughnasahita
śatrughnasahita - accompanied by Shatrughna
Tatpuruṣa compound
Compound type : Tatpuruṣa (śatrughna+sahita)
- śatrughna – Shatrughna (name of Rama's brother), foe-slayer
proper noun (masculine) - sahita – accompanied by, along with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from dhā (to place) with sa (with) and hi (as prefix)
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Modifies Bharata.
ययौ (yayau) - departed (went, departed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of yā
Root verb
Root: yā (class 2)
रामव्रतम् (rāmavratam) - the observance undertaken in devotion to Rama (Rama's vow/observance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rāmavrata
rāmavrata - Rama's vow, a religious observance for Rama
Tatpuruṣa compound
Compound type : Tatpuruṣa (rāma+vrata)
- rāma – Rama (proper name), pleasing, dark-colored
proper noun (masculine) - vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)
Note: Object of upāgamya.
उपागम्य (upāgamya) - having undertaken (having approached, having obtained, having undertaken)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root gam (to go) with prefixes upa and ā
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
राघवम् (rāghavam) - Rama (Raghava (descendant of Raghu, an epithet of Rama))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama
Derived from Raghu (a patronymic)
Note: Object of samanuvaratāḥ or implied anuyāti.
समनुवरताः (samanuvaratāḥ) - devoted followers, adherents (devoted, observing, following)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samanuvarata
samanuvarata - keeping pace with, conforming to, devoted to, follower
Compound
Compound type : Tatpuruṣa (sam+anuvrata)
- sam – together, completely, fully
indeclinable - anuvrata – following, conforming to, devoted, adherent, follower of a vow
adjective (masculine)
Compound of anu (after, along) and vrata (vow, observance)
Note: Modifies Bharata and Shatrughna implicitly.