Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,88

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-88, verse-4

जानामि चेमौ पुत्रौ मे यमजातौ कुशीलवौ ।
शुद्धायां जगतो मध्ये मैथिल्यां प्रीतिरस्तु मे ॥४॥
4. jānāmi cemau putrau me yamajātau kuśīlavau ,
śuddhāyāṃ jagato madhye maithilyāṃ prītirastu me.
4. jānāmi ca imau putrau me yam ajātau kuśīlavau
śuddhāyām jagataḥ madhye maithilyām prītiḥ astu me
4. ca imau me putrau yam ajātau kuśīlavau jānāmi
śuddhāyām jagataḥ madhye maithilyām me prītiḥ astu
4. And I know these two sons of mine, Kuśa and Lava, who were born unknown to me. Let my love (prīti) be for Sītā (daughter of Mithilā), who stands pure in the midst of the assembly.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जानामि (jānāmi) - I (Rāma) recognize (I know, I recognize)
  • (ca) - and
  • इमौ (imau) - these two (sons) (these two)
  • पुत्रौ (putrau) - two sons
  • मे (me) - my (Rāma's) (sons) (my, of me)
  • यम् (yam) - whom (the sons) (whom (masculine dual))
  • अजातौ (ajātau) - whose birth was unknown (to me) (unknown, not yet known (to be born))
  • कुशीलवौ (kuśīlavau) - the two (sons) named Kuśa and Lava (Kuśa and Lava)
  • शुद्धायाम् (śuddhāyām) - in Sītā, who is pure (in the pure, chaste one)
  • जगतः (jagataḥ) - of the assembly (of people) (of the world, of the people, among the assembly)
  • मध्ये (madhye) - in the midst, among
  • मैथिल्याम् (maithilyām) - in Sītā (in Sītā (daughter of Mithilā))
  • प्रीतिः (prītiḥ) - my (Rāma's) love (love, affection, delight)
  • अस्तु (astu) - let it be, may it be
  • मे (me) - for me (Rāma) (for me, to me)

Words meanings and morphology

जानामि (jānāmi) - I (Rāma) recognize (I know, I recognize)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jñā
Present Tense, Active Voice, 1st Person Singular
Present (laṭ), root √jñā (9th class, Parasmaipada)
Root: jñā (class 9)
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects clauses.
इमौ (imau) - these two (sons) (these two)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with `putrau`.
पुत्रौ (putrau) - two sons
(noun)
Accusative, masculine, dual of putra
putra - son, child
Note: Direct object of `jānāmi`.
मे (me) - my (Rāma's) (sons) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Enclitic form for 'my'.
यम् (yam) - whom (the sons) (whom (masculine dual))
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to `putrau`.
अजातौ (ajātau) - whose birth was unknown (to me) (unknown, not yet known (to be born))
(adjective)
Accusative, masculine, dual of ajāta
ajāta - not born, unknown, unproduced
Negative compound of a (not) + jāta (born)
Nañ-tatpuruṣa compound: a (not) + jāta (past passive participle of √jan, to be born)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jāta)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • jāta – born, produced, arisen
    adjective
    Past Passive Participle
    Past passive participle from root √jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
Note: Predicate for `putrau`.
कुशीलवौ (kuśīlavau) - the two (sons) named Kuśa and Lava (Kuśa and Lava)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of kuśīlava
kuśīlava - Kuśa and Lava (proper names of Rāma's twin sons)
Dvandva compound of Kuśa and Lava
Compound type : dvandva (kuśa+lava)
  • kuśa – Kuśa (proper name, son of Rāma)
    proper noun (masculine)
  • lava – Lava (proper name, son of Rāma)
    proper noun (masculine)
Note: Appositional to `putrau`.
शुद्धायाम् (śuddhāyām) - in Sītā, who is pure (in the pure, chaste one)
(adjective)
Locative, feminine, singular of śuddhā
śuddhā - pure, clean, chaste, faultless
Past Passive Participle (feminine)
Past passive participle from root √śudh (to purify), feminine form
Root: śudh (class 4)
Note: Refers to Sītā.
जगतः (jagataḥ) - of the assembly (of people) (of the world, of the people, among the assembly)
(noun)
Genitive, neuter, singular of jagat
jagat - world, people, assembly, all that moves
Present Active Participle (originally)
From root √gam (to go), present participle, then noun. Declines like a consonant stem.
Root: gam (class 1)
Note: In the sense 'in the midst of the assembly'.
मध्ये (madhye) - in the midst, among
(noun)
Locative, neuter, singular of madhya
madhya - middle, center, midst
Note: Locative form, indicating position.
मैथिल्याम् (maithilyām) - in Sītā (in Sītā (daughter of Mithilā))
(proper noun)
Locative, feminine, singular of maithilī
maithilī - daughter of Mithilā, Sītā
Derived from Mithilā (name of a kingdom), referring to Sītā
Note: Refers to Sītā.
प्रीतिः (prītiḥ) - my (Rāma's) love (love, affection, delight)
(noun)
Nominative, feminine, singular of prīti
prīti - love, affection, delight, joy, satisfaction
From root √prī (to love, delight)
Root: prī (class 9)
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Imperative, Active Voice, 3rd Person Singular
Imperative (loṭ), root √as (2nd class, Parasmaipada)
Root: as (class 2)
मे (me) - for me (Rāma) (for me, to me)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Enclitic form for 'for me'.