Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,88

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-88, verse-2

एवमेतन्महाभाग यथा वदसि धर्मवित् ।
प्रत्ययो हि मम ब्रह्मंस्तव वाक्यैरकल्मषैः ॥२॥
2. evametanmahābhāga yathā vadasi dharmavit ,
pratyayo hi mama brahmaṃstava vākyairakalmaṣaiḥ.
2. evam etat mahābhāga yathā vadasi dharmavit
pratyayaḥ hi mama brahman tava vākyaiḥ akalmaṣaiḥ
2. mahābhāga dharmavit brahman evam etat yathā
vadasi hi mama akalmaṣaiḥ tava vākyaiḥ pratyayaḥ
2. O venerable one, knower of (natural law) dharma, this is indeed as you say. My trust in your pure words is unwavering, O Brahmin.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, so, in this manner
  • एतत् (etat) - this (matter, referring to Vālmīki's statement) (this, this fact)
  • महाभाग (mahābhāga) - O venerable Vālmīki (O greatly fortunate one, O venerable one)
  • यथा (yathā) - as, in which way
  • वदसि (vadasi) - you (Vālmīki) speak (you speak, you say)
  • धर्मवित् (dharmavit) - O Vālmīki, knower of (natural law) dharma (knower of (natural law) dharma)
  • प्रत्ययः (pratyayaḥ) - my (Rāma's) trust (in Vālmīki's words) (trust, conviction, belief)
  • हि (hi) - indeed, certainly, because
  • मम (mama) - my (Rāma's) (my, of me)
  • ब्रह्मन् (brahman) - O Vālmīki, a Brahmin (O Brahmin)
  • तव (tava) - your (Vālmīki's) (your, of you)
  • वाक्यैः (vākyaiḥ) - by words
  • अकल्मषैः (akalmaṣaiḥ) - by faultless, pure words (by faultless, pure, stainless (words))

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (matter, referring to Vālmīki's statement) (this, this fact)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the statement made by Vālmīki.
महाभाग (mahābhāga) - O venerable Vālmīki (O greatly fortunate one, O venerable one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, venerable, illustrious, noble
Bahuvrīhi or Karmadhāraya compound: mahā (great) + bhāga (share, fortune)
Compound type : karmadharaya (mahā+bhāga)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bhāga – share, portion, fortune, excellence
    noun (masculine)
Note: Addressing Vālmīki.
यथा (yathā) - as, in which way
(indeclinable)
वदसि (vadasi) - you (Vālmīki) speak (you speak, you say)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of vad
Present Tense, Active Voice, 2nd Person Singular
Present (laṭ), root √vad (1st class, Parasmaipada)
Root: vad (class 1)
Note: Refers to Vālmīki.
धर्मवित् (dharmavit) - O Vālmīki, knower of (natural law) dharma (knower of (natural law) dharma)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of dharmavid
dharmavid - knower of dharma, righteous
Compound: dharma (natural law) + vid (knower)
Compound type : tatpurusha (dharma+vid)
  • dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, intrinsic nature
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • vid – knower, understanding
    adjective (masculine)
    From root √vid (to know)
    Root: vid (class 2)
Note: Addressing Vālmīki.
प्रत्ययः (pratyayaḥ) - my (Rāma's) trust (in Vālmīki's words) (trust, conviction, belief)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratyaya
pratyaya - belief, trust, conviction, faith, notion
From prati + √i (to go), literally 'that which goes back to'
Prefix: prati
Root: i (class 2)
Note: The subject of the sentence (implied 'is').
हि (hi) - indeed, certainly, because
(indeclinable)
Note: Emphasizes the statement.
मम (mama) - my (Rāma's) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Refers to Rāma.
ब्रह्मन् (brahman) - O Vālmīki, a Brahmin (O Brahmin)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, priest, the Absolute (brahman neuter)
Note: Addressing Vālmīki.
तव (tava) - your (Vālmīki's) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to Vālmīki.
वाक्यैः (vākyaiḥ) - by words
(noun)
Instrumental, neuter, plural of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence
from √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
अकल्मषैः (akalmaṣaiḥ) - by faultless, pure words (by faultless, pure, stainless (words))
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of akalmaṣa
akalmaṣa - faultless, pure, stainless, sinless, blameless
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of a (not) + kalmaṣa (stain, fault)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kalmaṣa)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • kalmaṣa – stain, fault, sin, impurity
    noun (neuter)
Note: Agrees with `vākyaiḥ`.