Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,88

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-88, verse-20

सीताप्रवेशनं दृष्ट्वा तेषामासीत् समागमः ।
तं मुहूर्तमिवात्यर्थं सर्वं संमोहितं जगत् ॥२०॥
20. sītāpraveśanaṃ dṛṣṭvā teṣāmāsīt samāgamaḥ ,
taṃ muhūrtamivātyarthaṃ sarvaṃ saṃmohitaṃ jagat.
20. sītāpraveśanam dṛṣṭvā teṣām āsīt samāgamaḥ tam
muhūrtam iva atyartham sarvam saṃmohitam jagat
20. Upon witnessing Sītā's entrance, there was a coming together (of focus/attention) among them. For that moment, it was as if the entire world was exceedingly bewildered.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सीताप्रवेशनम् (sītāpraveśanam) - Sītā's entrance, Sītā's appearance
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
  • तेषाम् (teṣām) - of them, their
  • आसीत् (āsīt) - it was, there was
  • समागमः (samāgamaḥ) - a coming together (of focus/attention) (a gathering, assembly, confluence, coming together)
  • तम् (tam) - that (accusative singular masculine)
  • मुहूर्तम् (muhūrtam) - a moment, a short time
  • इव (iva) - like, as if, as it were
  • अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly, greatly, very much
  • सर्वम् (sarvam) - all, entire
  • संमोहितम् (saṁmohitam) - bewildered, deluded, stupefied
  • जगत् (jagat) - world, universe, creation

Words meanings and morphology

सीताप्रवेशनम् (sītāpraveśanam) - Sītā's entrance, Sītā's appearance
(noun)
Accusative, neuter, singular of sītāpraveśana
sītāpraveśana - the act of Sītā entering or appearing
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sītā+praveśana)
  • sītā – Sītā (wife of Rāma)
    proper noun (feminine)
  • praveśana – entrance, entry, act of entering
    noun (neuter)
    derived from verb pra-viś
    Prefix: pra
    Root: viś (class 6)
Note: Object of dṛṣṭvā
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
root dṛś (to see) + ktvā
Root: dṛś (class 1)
तेषाम् (teṣām) - of them, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
आसीत् (āsīt) - it was, there was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (Laṅ) of as
Root: as (class 2)
समागमः (samāgamaḥ) - a coming together (of focus/attention) (a gathering, assembly, confluence, coming together)
(noun)
Nominative, masculine, singular of samāgama
samāgama - meeting, coming together, assembly, union, confluence
derived from root gam (to go) with upasargas sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
तम् (tam) - that (accusative singular masculine)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, those, he, she, it, they
मुहूर्तम् (muhūrtam) - a moment, a short time
(noun)
Accusative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a short time, a division of time
इव (iva) - like, as if, as it were
(indeclinable)
अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly, greatly, very much
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (ati+artha)
  • ati – over, beyond, excessively
    prefix/indeclinable
  • artha – meaning, purpose, wealth, thing
    noun (masculine)
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(pronoun/adjective)
Note: Agreeing with jagat
संमोहितम् (saṁmohitam) - bewildered, deluded, stupefied
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃmohita
saṁmohita - bewildered, deluded, enchanted, stupefied
Past Passive Participle
root muh (to be bewildered) + sam + kta
Prefix: sam
Root: muh (class 4)
Note: Agreeing with jagat
जगत् (jagat) - world, universe, creation
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, all that moves