Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,58

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-58, verse-8

ते रक्षां जगृहुस्तां च मुनिहस्तात् समाहिताः ।
अकुर्वंश्च ततो रक्षां तयोर्विगतकल्मषाः ॥८॥
8. te rakṣāṃ jagṛhustāṃ ca munihastāt samāhitāḥ ,
akurvaṃśca tato rakṣāṃ tayorvigatakalmaṣāḥ.
8. te rakṣām jagṛhuḥ tām ca munihastāt samāhitāḥ
akurvan ca tataḥ rakṣām tayoḥ vigatakalmaṣāḥ
8. samāhitāḥ vigatakalmaṣāḥ te munihastāt tām
rakṣām jagṛhuḥ ca tataḥ tayoḥ rakṣām akurvan ca
8. And those pure individuals, being attentive, accepted that protective ritual from the sage's hands. Thereafter, they performed the protective rituals for those two.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - those people (they)
  • रक्षाम् (rakṣām) - the protective ritual (protection, guard, protective charm)
  • जगृहुः (jagṛhuḥ) - they received (they took, they accepted)
  • ताम् (tām) - that (protective ritual) (that)
  • (ca) - and
  • मुनिहस्तात् (munihastāt) - from the sage's possession (from the hand of the sage)
  • समाहिताः (samāhitāḥ) - being in a composed and attentive state (concentrated, attentive, composed, prepared)
  • अकुर्वन् (akurvan) - they carried out (the protection) (they did, they performed)
  • (ca) - and
  • ततः (tataḥ) - thereafter (then, thereafter, from there)
  • रक्षाम् (rakṣām) - the protective ritual (protection, guard, protective charm)
  • तयोः (tayoḥ) - for those two (Kuśa and Lava) (of those two, for those two)
  • विगतकल्मषाः (vigatakalmaṣāḥ) - who were free from impurities (free from sin, pure)

Words meanings and morphology

ते (te) - those people (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
रक्षाम् (rakṣām) - the protective ritual (protection, guard, protective charm)
(noun)
Accusative, feminine, singular of rakṣā
rakṣā - protection, guarding, preserving, protective charm
Root: rakṣ (class 1)
जगृहुः (jagṛhuḥ) - they received (they took, they accepted)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of grah
Perfect Tense
3rd person plural, parasmaipada. Formed with reduplication of 'gra'.
Root: grah (class 9)
ताम् (tām) - that (protective ritual) (that)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, those
(ca) - and
(indeclinable)
मुनिहस्तात् (munihastāt) - from the sage's possession (from the hand of the sage)
(noun)
Ablative, masculine, singular of munihasta
munihasta - hand of a sage
Compound type : tatpuruṣa (muni+hasta)
  • muni – sage, ascetic
    noun (masculine)
  • hasta – hand
    noun (masculine)
समाहिताः (samāhitāḥ) - being in a composed and attentive state (concentrated, attentive, composed, prepared)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāhita
samāhita - concentrated, attentive, composed, placed together
Past Passive Participle
derived from root dhā (to place) with prefix sam-ā-
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
अकुर्वन् (akurvan) - they carried out (the protection) (they did, they performed)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of kṛ
Imperfect Tense
3rd person plural, parasmaipada, with augment 'a'
Root: kṛ (class 8)
(ca) - and
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - thereafter (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
रक्षाम् (rakṣām) - the protective ritual (protection, guard, protective charm)
(noun)
Accusative, feminine, singular of rakṣā
rakṣā - protection, guarding, preserving, protective charm
Root: rakṣ (class 1)
तयोः (tayoḥ) - for those two (Kuśa and Lava) (of those two, for those two)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, those
विगतकल्मषाः (vigatakalmaṣāḥ) - who were free from impurities (free from sin, pure)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vigatakalmaṣa
vigatakalmaṣa - free from impurity, sinless
Compound type : bahuvrīhi (vigata+kalmaṣa)
  • vigata – gone away, disappeared, free from
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    derived from root gam (to go) with prefix vi-
    Prefix: vi
    Root: gam (class 1)
  • kalmaṣa – stain, impurity, sin
    noun (neuter)