वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-58, verse-14
स तत्र मुनिभिः सार्धं भार्गवप्रमुखैर्नृपः ।
कथाभिर्बहुरूपाभिर्वासं चक्रे महायशाः ॥१४॥
कथाभिर्बहुरूपाभिर्वासं चक्रे महायशाः ॥१४॥
14. sa tatra munibhiḥ sārdhaṃ bhārgavapramukhairnṛpaḥ ,
kathābhirbahurūpābhirvāsaṃ cakre mahāyaśāḥ.
kathābhirbahurūpābhirvāsaṃ cakre mahāyaśāḥ.
14.
sa tatra munibhiḥ sārdham bhārgavapramukhaiḥ
nṛpaḥ kathābhiḥ bahurūpābhiḥ vāsam cakre mahāyaśāḥ
nṛpaḥ kathābhiḥ bahurūpābhiḥ vāsam cakre mahāyaśāḥ
14.
tatra mahāyaśāḥ nṛpaḥ saḥ bhārgavapramukhaiḥ
munibhiḥ sārdham bahurūpābhiḥ kathābhiḥ vāsam cakre
munibhiḥ sārdham bahurūpābhiḥ kathābhiḥ vāsam cakre
14.
There, the greatly renowned king (Shatrughna), along with the sages (muni) led by Bhargava, spent his time engaging in various kinds of discussions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - Shatrughna (he, that)
- तत्र (tatra) - in the hermitage mentioned previously (there, in that place)
- मुनिभिः (munibhiḥ) - by/with the sages, ascetics
- सार्धम् (sārdham) - along with, together with
- भार्गवप्रमुखैः (bhārgavapramukhaiḥ) - with the sages headed by Bhargava (by/with those headed by Bhargava (a descendant of Bhrigu))
- नृपः (nṛpaḥ) - Shatrughna, the king (the king, ruler)
- कथाभिः (kathābhiḥ) - by/with stories, narratives, discussions
- बहुरूपाभिः (bahurūpābhiḥ) - with stories of many varieties (by/with various kinds, of many forms)
- वासम् (vāsam) - a stay, residence, dwelling
- चक्रे (cakre) - he spent his time (literally 'made a stay') (he made, he did, he performed)
- महायशाः (mahāyaśāḥ) - the greatly renowned king (Shatrughna) (the greatly famous one, the highly renowned one)
Words meanings and morphology
स (sa) - Shatrughna (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत्र (tatra) - in the hermitage mentioned previously (there, in that place)
(indeclinable)
मुनिभिः (munibhiḥ) - by/with the sages, ascetics
(noun)
Instrumental, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, holy man
सार्धम् (sārdham) - along with, together with
(indeclinable)
भार्गवप्रमुखैः (bhārgavapramukhaiḥ) - with the sages headed by Bhargava (by/with those headed by Bhargava (a descendant of Bhrigu))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bhārgavapramukha
bhārgavapramukha - headed by Bhargava, with Bhargava as the chief
Compound type : tatpuruṣa (bhārgava+pramukha)
- bhārgava – descendant of Bhrigu (a legendary sage); name of various sages (e.g., Shukra, Chyavana)
proper noun (masculine) - pramukha – chief, principal, headed by, preceded by
noun (masculine)
नृपः (nṛpaḥ) - Shatrughna, the king (the king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler (lit. 'protector of men')
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pa – protecting, guarding (suffix from √pā)
noun
From root √pā 'to protect'
Root: pā (class 2)
कथाभिः (kathābhiḥ) - by/with stories, narratives, discussions
(noun)
Instrumental, feminine, plural of kathā
kathā - story, tale, narrative, discussion
बहुरूपाभिः (bahurūpābhiḥ) - with stories of many varieties (by/with various kinds, of many forms)
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of bahurūpa
bahurūpa - multi-formed, various, manifold
Compound type : bahuvrīhi (bahu+rūpa)
- bahu – many, much, numerous
adjective - rūpa – form, shape, appearance, kind
noun (neuter)
वासम् (vāsam) - a stay, residence, dwelling
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāsa
vāsa - dwelling, residence, stay
चक्रे (cakre) - he spent his time (literally 'made a stay') (he made, he did, he performed)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Perfect
3rd person singular, Ātmanepada (middle voice), Perfect tense.
Root: kṛ (class 8)
महायशाः (mahāyaśāḥ) - the greatly renowned king (Shatrughna) (the greatly famous one, the highly renowned one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - greatly glorious, highly renowned
Compound type : bahuvrīhi (mahā+yaśas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - yaśas – fame, glory, reputation
noun (neuter)