वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-76, verse-13
अनार्यजुष्टमस्वर्ग्यं कुर्यां पापमहं यदि ।
इक्ष्वाकूणामहं लोके भवेयं कुलपांसनः ॥१३॥
इक्ष्वाकूणामहं लोके भवेयं कुलपांसनः ॥१३॥
13. anāryajuṣṭamasvargyaṃ kuryāṃ pāpamahaṃ yadi ,
ikṣvākūṇāmahaṃ loke bhaveyaṃ kulapāṃsanaḥ.
ikṣvākūṇāmahaṃ loke bhaveyaṃ kulapāṃsanaḥ.
13.
anāryajuṣṭam asvargyam kuryām pāpam aham yadi
ikṣvākuṇām aham loke bhaveyam kulapāṃsanaḥ
ikṣvākuṇām aham loke bhaveyam kulapāṃsanaḥ
13.
yadi aham anāryajuṣṭam asvargyam pāpam kuryām
aham loke ikṣvākuṇām kulapāṃsanaḥ bhaveyam
aham loke ikṣvākuṇām kulapāṃsanaḥ bhaveyam
13.
If I were to commit such a sin — an act unbefitting for a noble person (anāryajuṣṭam) and one that would not lead to heaven (asvargyam) — then I would become a disgrace to the Ikṣvāku lineage in this world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनार्यजुष्टम् (anāryajuṣṭam) - an act unbefitting for a noble person (practiced by ignoble ones, unbefitting noble persons)
- अस्वर्ग्यम् (asvargyam) - one that would not lead to heaven (not leading to heaven, unheavenly)
- कुर्याम् (kuryām) - I were to commit (I should do, I would do)
- पापम् (pāpam) - such a sin, an evil act (sin, evil deed, wrong)
- अहम् (aham) - I (Bharata) (I)
- यदि (yadi) - if (introducing a condition) (if, whether)
- इक्ष्वाकुणाम् (ikṣvākuṇām) - of the Ikṣvāku lineage/dynasty (of the Ikṣvākus)
- अहम् (aham) - I (Bharata) (I)
- लोके (loke) - in this world, among mankind (in the world, among people)
- भवेयम् (bhaveyam) - I would become (I would become, I should become)
- कुलपांसनः (kulapāṁsanaḥ) - a disgrace to the family lineage (disgracer of the family, defiler of the lineage)
Words meanings and morphology
अनार्यजुष्टम् (anāryajuṣṭam) - an act unbefitting for a noble person (practiced by ignoble ones, unbefitting noble persons)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anāryajuṣṭa
anāryajuṣṭa - practiced by ignoble ones, not fit for noble people
Compound of anārya (ignoble) and juṣṭa (practiced, served)
Compound type : tatpuruṣa (anārya+juṣṭa)
- anārya – ignoble, unworthy, not noble
adjective (masculine)
negative prefix an + ārya
Prefix: an - juṣṭa – served, liked, frequented, practiced
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root juṣ (to be pleased, to frequent)
Root: juṣ (class 1)
Note: Qualifies pāpam.
अस्वर्ग्यम् (asvargyam) - one that would not lead to heaven (not leading to heaven, unheavenly)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of asvargya
asvargya - not conducive to heaven, unheavenly
Gerundive
negative prefix a + svargya (conducive to heaven)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+svargya)
- a – not, non-
indeclinable - svargya – leading to heaven, heavenly
adjective (neuter)
Gerundive (from svarga)
Note: Qualifies pāpam.
कुर्याम् (kuryām) - I were to commit (I should do, I would do)
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of kṛ
Optative Mood
1st person singular active optative of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Implies a conditional action.
पापम् (pāpam) - such a sin, an evil act (sin, evil deed, wrong)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, wicked, vice
Note: Object of kuryām.
अहम् (aham) - I (Bharata) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
Note: Subject of kuryām.
यदि (yadi) - if (introducing a condition) (if, whether)
(indeclinable)
Note: Introduces the conditional clause.
इक्ष्वाकुणाम् (ikṣvākuṇām) - of the Ikṣvāku lineage/dynasty (of the Ikṣvākus)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of ikṣvāku
ikṣvāku - Ikṣvāku (name of an ancient solar dynasty of kings, to which Rāma belonged)
Note: Possessive, referring to the family.
अहम् (aham) - I (Bharata) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
Note: Subject of bhaveyam.
लोके (loke) - in this world, among mankind (in the world, among people)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, mankind, realm
Root: lok (class 1)
Note: Denotes location or sphere.
भवेयम् (bhaveyam) - I would become (I would become, I should become)
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Optative Mood
1st person singular active optative of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Indicates a hypothetical consequence.
कुलपांसनः (kulapāṁsanaḥ) - a disgrace to the family lineage (disgracer of the family, defiler of the lineage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kulapāṃsana
kulapāṁsana - disgracer of the family, defiler of the lineage
Compound of kula (family) and pāṃsana (one who defiles/scatters dust)
Compound type : tatpuruṣa (kula+pāṃsana)
- kula – family, lineage, race
noun (neuter) - pāṃsana – defiler, polluter, disgracer (from root pās- 'to scatter dust')
noun (masculine)
Root: pās (class 10)
Note: Predicate nominative for bhaveyam.