वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-76, verse-20
तूर्णमुत्थाय गच्छ त्वं सुमन्त्र मम शासनात् ।
यात्रामाज्ञापय क्षिप्रं बलं चैव समानय ॥२०॥
यात्रामाज्ञापय क्षिप्रं बलं चैव समानय ॥२०॥
20. tūrṇamutthāya gaccha tvaṃ sumantra mama śāsanāt ,
yātrāmājñāpaya kṣipraṃ balaṃ caiva samānaya.
yātrāmājñāpaya kṣipraṃ balaṃ caiva samānaya.
20.
tūrṇam utthāya gaccha tvam sumantra mama śāsanāt
yātrām ājñāpaya kṣipram balam ca eva samānaya
yātrām ājñāpaya kṣipram balam ca eva samānaya
20.
sumantra tvam tūrṇam utthāya mama śāsanāt gaccha
kṣipram yātrām ājñāpaya ca eva balam samānaya
kṣipram yātrām ājñāpaya ca eva balam samānaya
20.
Sumantra, quickly arise and go by my command! Swiftly order the expedition and also assemble the army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- उत्थाय (utthāya) - having arisen, having stood up
- गच्छ (gaccha) - go
- त्वम् (tvam) - you
- सुमन्त्र (sumantra) - Sumantra (vocative)
- मम (mama) - my, of me
- शासनात् (śāsanāt) - from the command, by the order
- यात्राम् (yātrām) - journey, expedition, military campaign
- आज्ञापय (ājñāpaya) - order, command
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- बलम् (balam) - army, force, strength
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, just, also
- समानय (samānaya) - assemble, bring together, collect
Words meanings and morphology
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
उत्थाय (utthāya) - having arisen, having stood up
(indeclinable)
absolutive
Derived from the root √sthā (to stand) with prefix ut- and suffix -ya (absolutive)
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
गच्छ (gaccha) - go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gaccha
imperative
Imperative 2nd person singular active of √gam (to go)
Root: gam (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
yuṣmad - you (pronoun)
सुमन्त्र (sumantra) - Sumantra (vocative)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sumantra
sumantra - Sumantra (name of Dasharatha's minister)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mama
asmad - I, me (pronoun)
शासनात् (śāsanāt) - from the command, by the order
(noun)
Ablative, neuter, singular of śāsana
śāsana - command, order, rule, teaching
Derived from the root √śās (to command, instruct)
Root: śās (class 2)
यात्राम् (yātrām) - journey, expedition, military campaign
(noun)
Accusative, feminine, singular of yātrā
yātrā - journey, expedition, procession, pilgrimage
Derived from the root √yā (to go)
Root: yā (class 2)
आज्ञापय (ājñāpaya) - order, command
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ājñāpaya
causative imperative
Imperative 2nd person singular active, causative of ā-√jñā (to know, perceive)
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
बलम् (balam) - army, force, strength
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, military force
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, also
(indeclinable)
समानय (samānaya) - assemble, bring together, collect
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of samānaya
imperative
Imperative 2nd person singular active of sam-ā-√nī (to lead, bring)
Prefixes: sam+ā
Root: nī (class 1)