वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-75, verse-9
शात कुम्भमयीं रम्यां मणिरत्नसमाकुलाम् ।
सुधर्मामिव धर्मात्मा सगणः प्रत्यपद्यत ॥९॥
सुधर्मामिव धर्मात्मा सगणः प्रत्यपद्यत ॥९॥
9. śāta kumbhamayīṃ ramyāṃ maṇiratnasamākulām ,
sudharmāmiva dharmātmā sagaṇaḥ pratyapadyata.
sudharmāmiva dharmātmā sagaṇaḥ pratyapadyata.
9.
śāta kumbhamayīm ramyām maṇiratnasamākulām
sudharmām iva dharmātmā sagaṇaḥ pratyapadyata
sudharmām iva dharmātmā sagaṇaḥ pratyapadyata
9.
dharmātmā sagaṇaḥ śāta kumbhamayīm ramyām
maṇiratnasamākulām sudharmām iva pratyapadyata
maṇiratnasamākulām sudharmām iva pratyapadyata
9.
The righteous soul (dharmātmā), accompanied by his retinue, entered the beautiful hall, which was made of shining gold and adorned with jewels and gems, resembling the divine assembly hall Sudharmā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शात (śāta) - shining, bright, refined
- कुम्भमयीम् (kumbhamayīm) - made of gold, golden
- रम्याम् (ramyām) - delightful, beautiful, charming
- मणिरत्नसमाकुलाम् (maṇiratnasamākulām) - adorned with jewels and gems, crowded with jewels and gems
- सुधर्माम् (sudharmām) - Sudharmā (name of Indra's assembly hall)
- इव (iva) - like, as if, similar to
- धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous soul, one whose nature (ātman) is (dharma) righteousness
- सगणः (sagaṇaḥ) - with his retinue, accompanied by his attendants
- प्रत्यपद्यत (pratyapadyata) - approached, reached, entered
Words meanings and morphology
शात (śāta) - shining, bright, refined
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śāta
śāta - shining, bright, refined, sharpened
Past Passive Participle
From root śo/śā 'to sharpen, to whet, to make bright'
Root: śo/śā (class 4)
Note: Modifies kumbhamayīm.
कुम्भमयीम् (kumbhamayīm) - made of gold, golden
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kumbhamayī
kumbhamaya - consisting of or made of gold; lit. 'pot-like' or 'from a pot' but here referring to gold (kumbha-suvarṇa)
Derived from kumbha (pot, also a measure of gold) + -maya (made of)
Compound type : tatpurusha (kumbha+maya)
- kumbha – pot, pitcher, a measure, also referring to gold (kumbha-suvarṇa)
noun (masculine) - maya – made of, consisting of
suffix
Suffix indicating material or nature
Note: Feminine form of kumbhamaya, modifying ramyām (implied sabhām or maṇḍapam).
रम्याम् (ramyām) - delightful, beautiful, charming
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ramya
ramya - delightful, beautiful, charming, pleasant
Gerundive/Future Passive Participle
From root ram 'to delight, to enjoy'
Root: ram (class 1)
Note: Modifies an implied feminine noun like "sabhām" (assembly hall) or "purīm" (city/palace).
मणिरत्नसमाकुलाम् (maṇiratnasamākulām) - adorned with jewels and gems, crowded with jewels and gems
(adjective)
Accusative, feminine, singular of maṇiratnasamākula
maṇiratnasamākula - full of or covered with jewels and gems
Compound of maṇi (jewel), ratna (gem), and samākula (crowded, filled with)
Compound type : tatpurusha (maṇi+ratna+samākula)
- maṇi – jewel, gem
noun (masculine) - ratna – gem, jewel, treasure
noun (neuter) - samākula – crowded, full of, adorned with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root ākul 'to be confused/agitated' with prefix sam-
Prefix: sam
Root: ākul (class 10)
Note: Feminine form, modifying the implied feminine noun.
सुधर्माम् (sudharmām) - Sudharmā (name of Indra's assembly hall)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sudharmā
sudharmā - name of the assembly hall of Indra
Lit. 'good dharma' or 'good order'
Compound type : bahuvrihi (su+dharma)
- su – good, well, excellent
prefix - dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of comparison.
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous soul, one whose nature (ātman) is (dharma) righteousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - one whose nature is righteousness, a righteous soul
Compound of dharma and ātman
Compound type : bahuvrihi (dharma+ātman)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.
सगणः (sagaṇaḥ) - with his retinue, accompanied by his attendants
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sagaṇa
sagaṇa - with one's retinue, accompanied by one's attendants
Compound of sa- (with) and gaṇa (group, retinue)
Compound type : bahuvrihi (sa+gaṇa)
- sa – with, accompanied by
prefix - gaṇa – group, multitude, retinue, attendants
noun (masculine)
Note: Qualifies "dharmātmā".
प्रत्यपद्यत (pratyapadyata) - approached, reached, entered
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect past (laṅ) of pratyapad
From root pad (4th class) with prefix prati-apa-
Prefixes: prati+apa
Root: pad (class 4)
Note: Root 'pad' (to go) with prefixes 'prati' and 'apa'.