वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-75, verse-12
ततो हलहलाशब्दो महान् समुदपद्यत ।
रथैरश्वैर्गजैश्चापि जनानामुपगच्छताम् ॥१२॥
रथैरश्वैर्गजैश्चापि जनानामुपगच्छताम् ॥१२॥
12. tato halahalāśabdo mahān samudapadyata ,
rathairaśvairgajaiścāpi janānāmupagacchatām.
rathairaśvairgajaiścāpi janānāmupagacchatām.
12.
tataḥ halahalāśabdaḥ mahān samudapadyata rathaiḥ
aśvaiḥ gajaiḥ ca api janānām upagacchatām
aśvaiḥ gajaiḥ ca api janānām upagacchatām
12.
tataḥ mahān halahalāśabdaḥ samudapadyata janānām
rathaiḥ aśvaiḥ gajaiḥ ca api upagacchatām
rathaiḥ aśvaiḥ gajaiḥ ca api upagacchatām
12.
Consequently, a great tumult (hahalāśabda) arose as people came forward with their chariots, horses, and elephants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, from that, thereafter
- हलहलाशब्दः (halahalāśabdaḥ) - a great noise, tumult, clamor
- महान् (mahān) - great, large, extensive
- समुदपद्यत (samudapadyata) - arose, originated, occurred
- रथैः (rathaiḥ) - by chariots
- अश्वैः (aśvaiḥ) - by horses
- गजैः (gajaiḥ) - by elephants
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- जनानाम् (janānām) - of the people
- उपगच्छताम् (upagacchatām) - of those approaching, of those coming
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, from that, thereafter
(indeclinable)
From pronominal base tad with suffix -tas
Note: Marks sequence of events.
हलहलाशब्दः (halahalāśabdaḥ) - a great noise, tumult, clamor
(noun)
Nominative, masculine, singular of halahalāśabda
halahalāśabda - a great noise, tumult, clamor
Compound of halahalā (onomatopoeic for noise) and śabda (sound)
Compound type : tatpurusha (halahalā+śabda)
- halahalā – onomatopoeic sound of tumult or joy
indeclinable - śabda – sound, noise, word
noun (masculine)
Note: Subject of 'samudapadyata'.
महान् (mahān) - great, large, extensive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast, noble
Note: Modifies "halahalāśabdaḥ".
समुदपद्यत (samudapadyata) - arose, originated, occurred
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect past (laṅ) of samudpad
From root pad (4th class) with prefixes sam-ud-
Prefixes: sam+ud
Root: pad (class 4)
Note: Root 'pad' (to go) with prefixes 'sam' and 'ud'.
रथैः (rathaiḥ) - by chariots
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
From root rā 'to go'
Root: rā (class 2)
Note: Means of coming.
अश्वैः (aśvaiḥ) - by horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of aśva
aśva - horse
Note: Means of coming.
गजैः (gajaiḥ) - by elephants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gaja
gaja - elephant
From root gaj 'to be drunk, to be proud' or simply 'elephant'
Root: gaj (class 1)
Note: Means of coming.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the nouns.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
Note: Emphasizes inclusion.
जनानाम् (janānām) - of the people
(noun)
Genitive, masculine, plural of jana
jana - person, people, man
Note: Possessive relationship with 'upagacchatām'.
उपगच्छताम् (upagacchatām) - of those approaching, of those coming
(adjective)
Genitive, masculine, plural of upagacchat
upagacchant - approaching, coming near
Present Active Participle
From root gam 'to go' with prefix upa-
Prefix: upa
Root: gam (class 1)
Note: Modifies "janānām".