वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-75, verse-10
स काञ्चनमयं पीठं परार्ध्यास्तरणावृतम् ।
अध्यास्त सर्ववेदज्ञो दूताननुशशास च ॥१०॥
अध्यास्त सर्ववेदज्ञो दूताननुशशास च ॥१०॥
10. sa kāñcanamayaṃ pīṭhaṃ parārdhyāstaraṇāvṛtam ,
adhyāsta sarvavedajño dūtānanuśaśāsa ca.
adhyāsta sarvavedajño dūtānanuśaśāsa ca.
10.
saḥ kāñcanamayam pīṭham parārdhyāstaraṇāvṛtam
adhyāsta sarvavedajñaḥ dūtān anuśaśāsa ca
adhyāsta sarvavedajñaḥ dūtān anuśaśāsa ca
10.
saḥ sarvavedajñaḥ parārdhyāstaraṇāvṛtam
kāñcanamayam pīṭham adhyāsta ca dūtān anuśaśāsa
kāñcanamayam pīṭham adhyāsta ca dūtān anuśaśāsa
10.
He, who was learned in all the Vedas, sat upon that golden seat, which was covered with a most precious spread. He then proceeded to instruct his messengers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that (person)
- काञ्चनमयम् (kāñcanamayam) - made of gold, golden
- पीठम् (pīṭham) - seat, stool, throne
- परार्ध्यास्तरणावृतम् (parārdhyāstaraṇāvṛtam) - covered with a costly spread/covering
- अध्यास्त (adhyāsta) - sat upon, occupied
- सर्ववेदज्ञः (sarvavedajñaḥ) - knower of all Vedas, omniscient in the Vedas
- दूतान् (dūtān) - messengers, envoys
- अनुशशास (anuśaśāsa) - instructed, commanded, taught
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the "dharmātmā" from the previous verse.
काञ्चनमयम् (kāñcanamayam) - made of gold, golden
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kāñcanamaya
kāñcanamaya - made of gold, golden
Derived from kāñcana (gold) + -maya (made of)
Compound type : tatpurusha (kāñcana+maya)
- kāñcana – gold
noun (neuter) - maya – made of, consisting of
suffix
Suffix indicating material or nature
Note: Modifies "pīṭham".
पीठम् (pīṭham) - seat, stool, throne
(noun)
Accusative, neuter, singular of pīṭha
pīṭha - seat, stool, throne, bench
Note: Object of the verb "adhyāsta".
परार्ध्यास्तरणावृतम् (parārdhyāstaraṇāvṛtam) - covered with a costly spread/covering
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parārdhyāstaraṇāvṛta
parārdhyāstaraṇāvṛta - covered with a valuable mat/spread
Compound of parārdhya (costly, excellent), āstaraṇa (spread, covering), and āvṛta (covered)
Compound type : tatpurusha (parārdhya+āstaraṇa+āvṛta)
- parārdhya – most excellent, most valuable, costly
adjective (masculine) - āstaraṇa – covering, spread, carpet
noun (neuter)
From root stṛ 'to spread' with prefix ā-
Prefix: ā
Root: stṛ (class 5) - āvṛta – covered, enveloped
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root vṛ 'to cover' with prefix ā-
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Modifies "pīṭham".
अध्यास्त (adhyāsta) - sat upon, occupied
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect past (laṅ) of adhyāste
From root ās 'to sit' with prefix adhi-
Prefix: adhi
Root: ās (class 2)
Note: Root 'ās' (to sit) with prefix 'adhi'.
सर्ववेदज्ञः (sarvavedajñaḥ) - knower of all Vedas, omniscient in the Vedas
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvavedajña
sarvavedajña - knower of all Vedas
Compound of sarva (all), veda (Veda), and jña (knower)
Compound type : tatpurusha (sarva+veda+jña)
- sarva – all, every
pronoun (masculine) - veda – knowledge, sacred knowledge, Veda
noun (masculine)
From root vid 'to know'
Root: vid (class 2) - jña – knower, understanding
adjective (masculine)
From root jñā 'to know'
Root: jñā (class 9)
Note: Epithet for the subject "saḥ".
दूतान् (dūtān) - messengers, envoys
(noun)
Accusative, masculine, plural of dūta
dūta - messenger, envoy, ambassador
From root du 'to go, to move'
Root: du (class 1)
Note: Object of "anuśaśāsa".
अनुशशास (anuśaśāsa) - instructed, commanded, taught
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of anuśās
From root śās 'to instruct, to rule' with prefix anu-
Prefix: anu
Root: śās (class 2)
Note: Root 'śās' (to teach/govern) with prefix 'anu'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the two actions.