Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,74

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-74, verse-4

स तु हर्षात्तमुद्देशं जनौघो विपुलः प्रयान् ।
अशोभत महावेगः सागरस्येव पर्वणि ॥४॥
4. sa tu harṣāttamuddeśaṃ janaugho vipulaḥ prayān ,
aśobhata mahāvegaḥ sāgarasyeva parvaṇi.
4. saḥ tu harṣāt tam uddeśam janaughaḥ vipulaḥ
prayān aśobhata mahāvegaḥ sāgarasya iva parvaṇi
4. saḥ tu harṣāt tam uddeśam prayān vipulaḥ janaughaḥ mahāvegaḥ,
parvaṇi sāgarasya iva aśobhata
4. But that vast multitude of people, moving with great speed, joyfully advancing towards that destination, shone forth like the ocean at the time of a full moon (or high tide).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • हर्षात् (harṣāt) - from joy, with joy, joyfully
  • तम् (tam) - that (accusative singular masculine)
  • उद्देशम् (uddeśam) - destination, place, region
  • जनौघः (janaughaḥ) - multitude of people, crowd
  • विपुलः (vipulaḥ) - vast, extensive, large
  • प्रयान् (prayān) - moving forward, advancing, going
  • अशोभत (aśobhata) - shone, was beautiful, appeared
  • महावेगः (mahāvegaḥ) - of great speed, very swift
  • सागरस्य (sāgarasya) - of the ocean
  • इव (iva) - like, as, as if
  • पर्वणि (parvaṇi) - at the time of a full or new moon (when tides are high and the ocean appears particularly vast and forceful) (at a special time, at a joint)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative/personal pronoun)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
हर्षात् (harṣāt) - from joy, with joy, joyfully
(noun)
Ablative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, happiness, thrill
Root: hṛṣ (class 1)
तम् (tam) - that (accusative singular masculine)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative/personal pronoun)
उद्देशम् (uddeśam) - destination, place, region
(noun)
Accusative, masculine, singular of uddeśa
uddeśa - place, region, point, destination, reference
Root: diś (class 6)
जनौघः (janaughaḥ) - multitude of people, crowd
(noun)
Nominative, masculine, singular of janaugha
janaugha - crowd of people, multitude of men
Compound type : tatpuruṣa (jana+ogha)
  • jana – person, people, man, creature
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
  • ogha – flood, multitude, heap, mass
    noun (masculine)
विपुलः (vipulaḥ) - vast, extensive, large
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vipula
vipula - vast, extensive, large, abundant, broad
प्रयान् (prayān) - moving forward, advancing, going
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pra-yā
pra-yā - to go forth, to advance, to proceed, to depart
Present Active Participle
Derived from root yā with prefix pra. Masculine, nominative, singular.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Used as a participle agreeing with 'janaughaḥ'.
अशोभत (aśobhata) - shone, was beautiful, appeared
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of śubh
Root: śubh (class 1)
महावेगः (mahāvegaḥ) - of great speed, very swift
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāvega
mahāvega - great speed, impetuosity, very swift, highly energetic
Compound type : bahuvrihi (mahat+vega)
  • mahat – great, large, mighty, important
    adjective
  • vega – speed, velocity, force, impulse
    noun (masculine)
    Root: vij (class 6)
Note: Agreeing with 'janaughaḥ'.
सागरस्य (sāgarasya) - of the ocean
(noun)
Genitive, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पर्वणि (parvaṇi) - at the time of a full or new moon (when tides are high and the ocean appears particularly vast and forceful) (at a special time, at a joint)
(noun)
Locative, neuter, singular of parvan
parvan - knot, joint, division, chapter, festival, especially a full or new moon day