वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-74, verse-21
सचन्द्रतारागणमण्डितं यथा नभःक्षपायाममलं विराजते ।
नरेन्द्रमार्गः स तथा व्यराजत क्रमेण रम्यः शुभशिल्पिनिर्मितः ॥२१॥
नरेन्द्रमार्गः स तथा व्यराजत क्रमेण रम्यः शुभशिल्पिनिर्मितः ॥२१॥
21. sacandratārāgaṇamaṇḍitaṃ yathā nabhaḥkṣapāyāmamalaṃ virājate ,
narendramārgaḥ sa tathā vyarājata krameṇa ramyaḥ śubhaśilpinirmitaḥ.
narendramārgaḥ sa tathā vyarājata krameṇa ramyaḥ śubhaśilpinirmitaḥ.
21.
sacandratārāgaṇamaṇḍitam yathā
nabhaḥ kṣapāyām amalam virājate
narendramārgaḥ sa tathā vyarājata
krameṇa ramyaḥ śubhaśilpinirmitaḥ
nabhaḥ kṣapāyām amalam virājate
narendramārgaḥ sa tathā vyarājata
krameṇa ramyaḥ śubhaśilpinirmitaḥ
21.
yathā kṣapāyām sacandratārāgaṇamaṇḍitam
amalam nabhaḥ virājate
tathā sa ramyaḥ śubhaśilpinirmitaḥ
narendramārgaḥ krameṇa vyarājata
amalam nabhaḥ virājate
tathā sa ramyaḥ śubhaśilpinirmitaḥ
narendramārgaḥ krameṇa vyarājata
21.
Just as the clear sky shines brightly at night, adorned with the moon and hosts of stars, so also that charming royal road, meticulously constructed by skilled artisans, appeared magnificent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सचन्द्रतारागणमण्डितम् (sacandratārāgaṇamaṇḍitam) - beautifully embellished with celestial bodies (adorned with the moon and hosts of stars)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
- नभः (nabhaḥ) - the night sky (sky, atmosphere, cloud)
- क्षपायाम् (kṣapāyām) - during the night (at night, in the night)
- अमलम् (amalam) - pristine, clear (pure, spotless, clear)
- विराजते (virājate) - appears splendid, shines brightly (shines, appears beautiful, excels)
- नरेन्द्रमार्गः (narendramārgaḥ) - the main road used by the king or for royal processions (royal road, king's highway)
- स (sa) - that (royal road) (that, he)
- तथा (tathā) - in the same way, so also (so, thus, in that way)
- व्यराजत (vyarājata) - appeared magnificent (shone, appeared beautiful, was splendid)
- क्रमेण (krameṇa) - meticulously, systematically (indicating careful construction) (in order, gradually, sequentially)
- रम्यः (ramyaḥ) - beautiful, pleasing to the eye (charming, beautiful, delightful)
- शुभशिल्पिनिर्मितः (śubhaśilpinirmitaḥ) - skillfully crafted by excellent builders (constructed by auspicious artisans)
Words meanings and morphology
सचन्द्रतारागणमण्डितम् (sacandratārāgaṇamaṇḍitam) - beautifully embellished with celestial bodies (adorned with the moon and hosts of stars)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sacandratārāgaṇamaṇḍita
sacandratārāgaṇamaṇḍita - adorned with the moon and hosts of stars
Compound adjective.
Compound type : Bahuvrīhi (sa+candra+tārā+gaṇa+maṇḍita)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - candra – moon
noun (masculine) - tārā – star
noun (feminine) - gaṇa – host, multitude, group
noun (masculine) - maṇḍita – adorned, decorated
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root maṇḍ (to adorn).
Root: maṇḍ (class 10)
Note: Modifies nabhaḥ.
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
नभः (nabhaḥ) - the night sky (sky, atmosphere, cloud)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, cloud
क्षपायाम् (kṣapāyām) - during the night (at night, in the night)
(noun)
Locative, feminine, singular of kṣapā
kṣapā - night
अमलम् (amalam) - pristine, clear (pure, spotless, clear)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of amala
amala - pure, spotless, clear
Prefix: a
Root: mala
Note: Modifies nabhaḥ.
विराजते (virājate) - appears splendid, shines brightly (shines, appears beautiful, excels)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of virāj
Present third person singular middle
From root rāj with prefix vi.
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)
नरेन्द्रमार्गः (narendramārgaḥ) - the main road used by the king or for royal processions (royal road, king's highway)
(noun)
Nominative, masculine, singular of narendramārga
narendramārga - royal road
Compound noun.
Compound type : Tatpurusha (narendra+mārga)
- narendra – king, lord of men
noun (masculine)
Compound nara (man) + indra (chief). - mārga – road, path, way
noun (masculine)
Root: mṛj (class 2)
Note: Subject of vyarājata.
स (sa) - that (royal road) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun, refers to narendramārgaḥ.
तथा (tathā) - in the same way, so also (so, thus, in that way)
(indeclinable)
व्यराजत (vyarājata) - appeared magnificent (shone, appeared beautiful, was splendid)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of virāj
Imperfect third person singular middle
From root rāj with prefix vi. Past tense form of virājate.
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)
क्रमेण (krameṇa) - meticulously, systematically (indicating careful construction) (in order, gradually, sequentially)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of krama
krama - step, order, sequence, method
Root: kram (class 1)
Note: Adverbial use.
रम्यः (ramyaḥ) - beautiful, pleasing to the eye (charming, beautiful, delightful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ramya
ramya - charming, beautiful, delightful
Gerundive
From root ram (to delight).
Root: ram (class 1)
Note: Modifies narendramārgaḥ.
शुभशिल्पिनिर्मितः (śubhaśilpinirmitaḥ) - skillfully crafted by excellent builders (constructed by auspicious artisans)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śubhaśilpinirmita
śubhaśilpinirmita - constructed by auspicious artisans
Compound adjective.
Compound type : Tatpurusha (śubha+śilpin+nirmita)
- śubha – auspicious, beautiful, good
adjective (masculine) - śilpin – artisan, craftsman, artist
noun (masculine)
Root: śilp - nirmita – constructed, built, created
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root mā with prefix nir.
Prefix: nir
Root: mā (class 2)
Note: Modifies narendramārgaḥ.