वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-100, verse-12
अर्थधर्मपरा ये ये तांस्ताञ् शोचामि नेतरान् ।
ते हि दुःखमिह प्राप्य विनाशं प्रेत्य भेजिरे ॥१२॥
ते हि दुःखमिह प्राप्य विनाशं प्रेत्य भेजिरे ॥१२॥
12. arthadharmaparā ye ye tāṃstāñ śocāmi netarān ,
te hi duḥkhamiha prāpya vināśaṃ pretya bhejire.
te hi duḥkhamiha prāpya vināśaṃ pretya bhejire.
12.
artha-dharma-parāḥ ye ye tān tān śocāmi na itarān
te hi duḥkham iha prāpya vināśam pretya bhejire
te hi duḥkham iha prāpya vināśam pretya bhejire
12.
ye ye artha-dharma-parāḥ tān tān śocāmi na itarān
hi te iha duḥkham prāpya pretya vināśam bhejire
hi te iha duḥkham prāpya pretya vināśam bhejire
12.
I lament for those who are solely devoted to material gain and conventional righteousness (dharma), not for others. For indeed, having experienced suffering in this world, they attain ruin after death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्थ-धर्म-पराः (artha-dharma-parāḥ) - solely devoted to material gain and conventional righteousness (dharma) (devoted to wealth and duty; focused on material gain and righteousness)
- ये (ye) - those who (who, which (plural))
- ये (ye) - those who (who, which (plural))
- तान् (tān) - them (them, those)
- तान् (tān) - them (them, those)
- शोचामि (śocāmi) - I lament (I lament, I grieve)
- न (na) - not (not, no, nor)
- इतरान् (itarān) - others (others, different ones)
- ते (te) - they
- हि (hi) - indeed, for (indeed, for, because)
- दुःखम् (duḥkham) - suffering (suffering, misery, pain)
- इह (iha) - here, in this world
- प्राप्य (prāpya) - having experienced / attained (having obtained, having reached, having attained)
- विनाशम् (vināśam) - ruin, destruction (destruction, ruin, loss)
- प्रेत्य (pretya) - after death (having died, after death)
- भेजिरे (bhejire) - they attained (they attained, they experienced)
Words meanings and morphology
अर्थ-धर्म-पराः (artha-dharma-parāḥ) - solely devoted to material gain and conventional righteousness (dharma) (devoted to wealth and duty; focused on material gain and righteousness)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of artha-dharma-para
artha-dharma-para - devoted to wealth and duty; focused on material gain and dharma
Compound type : tatpurusha (artha+dharma+para)
- artha – aim, purpose, meaning, wealth, material prosperity
noun (masculine) - dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, religion
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - para – supreme, ultimate, other, next, devoted to, intent on
adjective (masculine)
ये (ye) - those who (who, which (plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, that
ये (ye) - those who (who, which (plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, that
तान् (tān) - them (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
तान् (tān) - them (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
शोचामि (śocāmi) - I lament (I lament, I grieve)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of śuc
present indicative, active voice, 1st person singular
Root: śuc (class 1)
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
इतरान् (itarān) - others (others, different ones)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of itara
itara - other, different, another
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
हि (hi) - indeed, for (indeed, for, because)
(indeclinable)
दुःखम् (duḥkham) - suffering (suffering, misery, pain)
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, misery, pain, unhappiness
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
प्राप्य (prāpya) - having experienced / attained (having obtained, having reached, having attained)
(indeclinable)
absolutive
derived from root āp with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
विनाशम् (vināśam) - ruin, destruction (destruction, ruin, loss)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, loss, disappearance
प्रेत्य (pretya) - after death (having died, after death)
(indeclinable)
absolutive
derived from root i with prefix pra
Prefix: pra
Root: i (class 2)
भेजिरे (bhejire) - they attained (they attained, they experienced)
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (lit) of bhaj
perfect tense, middle voice, 3rd person plural
Root: bhaj (class 1)