बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-82, verse-1
अथाऽहं देहजातानां लांछनानां फलं ब्रुवे ।
आवर्तानां तिलानां च मशकानां विशेषतः ॥१॥
आवर्तानां तिलानां च मशकानां विशेषतः ॥१॥
1. athā'haṃ dehajātānāṃ lāṃchanānāṃ phalaṃ bruve .
āvartānāṃ tilānāṃ ca maśakānāṃ viśeṣataḥ.
āvartānāṃ tilānāṃ ca maśakānāṃ viśeṣataḥ.
1.
atha aham dehajātānām lāñchanānām phalam
bruve āvartānām tilānām ca maśakānām viśeṣataḥ
bruve āvartānām tilānām ca maśakānām viśeṣataḥ
1.
Now, I will declare the results of the marks (lāñchana) that appear on the body, especially those of hair-whorls (āvarta), moles (tila), and warts (maśaka).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - now, then, thereupon
- अहम् (aham) - I
- देहजातानाम् (dehajātānām) - of those born on the body, pertaining to bodily marks
- लाञ्छनानाम् (lāñchanānām) - of marks, referring to bodily marks (of marks, signs, moles)
- फलम् (phalam) - result, fruit, consequence
- ब्रुवे (bruve) - I speak, I declare, I tell
- आवर्तानाम् (āvartānām) - of hair-whorls on the body (of whirls, hair-whorls, moles)
- तिलानाम् (tilānām) - of moles on the body (of sesame seeds, of moles (like sesame seeds), freckles)
- च (ca) - and
- मशकानाम् (maśakānām) - of warts or raised moles on the body (of mosquitoes, of warts, moles)
- विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly, specifically
Words meanings and morphology
अथ (atha) - now, then, thereupon
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
देहजातानाम् (dehajātānām) - of those born on the body, pertaining to bodily marks
(adjective)
Genitive, plural of dehajāta
dehajāta - born on the body, produced from the body
Compound type : tatpuruṣa (deha+jāta)
- deha – body, form, mass
noun (masculine) - jāta – born, produced, arisen
adjective
Past Passive Participle
From root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'lāñchanānām'
लाञ्छनानाम् (lāñchanānām) - of marks, referring to bodily marks (of marks, signs, moles)
(noun)
Genitive, neuter, plural of lāñchana
lāñchana - mark, sign, spot, mole
फलम् (phalam) - result, fruit, consequence
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
Note: Direct object of 'bruve'
ब्रुवे (bruve) - I speak, I declare, I tell
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of brū
Root: brū (class 2)
आवर्तानाम् (āvartānām) - of hair-whorls on the body (of whirls, hair-whorls, moles)
(noun)
Genitive, masculine, plural of āvarta
āvarta - whirl, eddy, hair-whorl, mole (on body)
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1)
तिलानाम् (tilānām) - of moles on the body (of sesame seeds, of moles (like sesame seeds), freckles)
(noun)
Genitive, masculine, plural of tila
tila - sesame seed, mole (on the body), freckle
च (ca) - and
(indeclinable)
मशकानाम् (maśakānām) - of warts or raised moles on the body (of mosquitoes, of warts, moles)
(noun)
Genitive, masculine, plural of maśaka
maśaka - mosquito, wart, mole (specifically a raised mole)
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly, specifically
(indeclinable)
Adverb formed from 'viśeṣa' with the 'tasil' suffix