Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,82

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-82, verse-1

अथाऽहं देहजातानां लांछनानां फलं ब्रुवे ।
आवर्तानां तिलानां च मशकानां विशेषतः ॥१॥
1. athā'haṃ dehajātānāṃ lāṃchanānāṃ phalaṃ bruve .
āvartānāṃ tilānāṃ ca maśakānāṃ viśeṣataḥ.
1. atha aham dehajātānām lāñchanānām phalam
bruve āvartānām tilānām ca maśakānām viśeṣataḥ
1. Now, I will declare the results of the marks (lāñchana) that appear on the body, especially those of hair-whorls (āvarta), moles (tila), and warts (maśaka).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - now, then, thereupon
  • अहम् (aham) - I
  • देहजातानाम् (dehajātānām) - of those born on the body, pertaining to bodily marks
  • लाञ्छनानाम् (lāñchanānām) - of marks, referring to bodily marks (of marks, signs, moles)
  • फलम् (phalam) - result, fruit, consequence
  • ब्रुवे (bruve) - I speak, I declare, I tell
  • आवर्तानाम् (āvartānām) - of hair-whorls on the body (of whirls, hair-whorls, moles)
  • तिलानाम् (tilānām) - of moles on the body (of sesame seeds, of moles (like sesame seeds), freckles)
  • (ca) - and
  • मशकानाम् (maśakānām) - of warts or raised moles on the body (of mosquitoes, of warts, moles)
  • विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly, specifically

Words meanings and morphology

अथ (atha) - now, then, thereupon
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
देहजातानाम् (dehajātānām) - of those born on the body, pertaining to bodily marks
(adjective)
Genitive, plural of dehajāta
dehajāta - born on the body, produced from the body
Compound type : tatpuruṣa (deha+jāta)
  • deha – body, form, mass
    noun (masculine)
  • jāta – born, produced, arisen
    adjective
    Past Passive Participle
    From root 'jan' (to be born)
    Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'lāñchanānām'
लाञ्छनानाम् (lāñchanānām) - of marks, referring to bodily marks (of marks, signs, moles)
(noun)
Genitive, neuter, plural of lāñchana
lāñchana - mark, sign, spot, mole
फलम् (phalam) - result, fruit, consequence
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
Note: Direct object of 'bruve'
ब्रुवे (bruve) - I speak, I declare, I tell
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of brū
Root: brū (class 2)
आवर्तानाम् (āvartānām) - of hair-whorls on the body (of whirls, hair-whorls, moles)
(noun)
Genitive, masculine, plural of āvarta
āvarta - whirl, eddy, hair-whorl, mole (on body)
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1)
तिलानाम् (tilānām) - of moles on the body (of sesame seeds, of moles (like sesame seeds), freckles)
(noun)
Genitive, masculine, plural of tila
tila - sesame seed, mole (on the body), freckle
(ca) - and
(indeclinable)
मशकानाम् (maśakānām) - of warts or raised moles on the body (of mosquitoes, of warts, moles)
(noun)
Genitive, masculine, plural of maśaka
maśaka - mosquito, wart, mole (specifically a raised mole)
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly, specifically
(indeclinable)
Adverb formed from 'viśeṣa' with the 'tasil' suffix