बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-37, verse-5
चन्द्राद्रन्ध्रारिकामस्थै सौम्यैः स्याधियोगकः ।
तत्र राजा च मन्त्री च सेनाधीशश्च बलक्रमात् ॥५॥
तत्र राजा च मन्त्री च सेनाधीशश्च बलक्रमात् ॥५॥
5. candrādrandhrārikāmasthai saumyaiḥ syādhiyogakaḥ .
tatra rājā ca mantrī ca senādhīśaśca balakramāt.
tatra rājā ca mantrī ca senādhīśaśca balakramāt.
5.
candrāt randhrārikāmasthaiḥ saumyaiḥ syāt adhiyogakaḥ
tatra rājā ca mantrī ca senādhīśaḥ ca balakramāt
tatra rājā ca mantrī ca senādhīśaḥ ca balakramāt
5.
If benefics are situated in the 6th, 7th, and 8th houses from the Moon, an Adhiyoga (auspicious planetary combination) is formed. In such a case, the native becomes a king, a minister, or an army chief, according to the relative strength (of the planets/combination).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चन्द्रात् (candrāt) - from the Moon
- रन्ध्रारिकामस्थैः (randhrārikāmasthaiḥ) - when benefics are situated in the 6th (ari), 7th (kāma), and 8th (randhra) houses (from the Moon) (situated in the 8th, 6th, and 7th houses)
- सौम्यैः (saumyaiḥ) - by benefic planets (by benefics)
- स्यात् (syāt) - there should be, it may be, it happens
- अधियोगकः (adhiyogakaḥ) - Adhiyoga (an auspicious astrological combination)
- तत्र (tatra) - there, in that case
- राजा (rājā) - king, ruler
- च (ca) - and, also
- मन्त्री (mantrī) - minister, counselor
- च (ca) - and, also
- सेनाधीशः (senādhīśaḥ) - army chief, commander
- च (ca) - and, also
- बलक्रमात् (balakramāt) - in order of strength, according to strength
Words meanings and morphology
चन्द्रात् (candrāt) - from the Moon
(noun)
Ablative, masculine, singular of candra
candra - Moon, lunar, beautiful
रन्ध्रारिकामस्थैः (randhrārikāmasthaiḥ) - when benefics are situated in the 6th (ari), 7th (kāma), and 8th (randhra) houses (from the Moon) (situated in the 8th, 6th, and 7th houses)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of randhrārikāmastha
randhrārikāmastha - situated in the 6th (ari), 7th (kāma), and 8th (randhra) houses
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (randhra+ari+kāma+stha)
- randhra – hole, defect, 8th house
noun (neuter) - ari – enemy, 6th house
noun (masculine) - kāma – desire, love, 7th house
noun (masculine) - stha – situated, standing
adjective (masculine)
Derived from root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies saumyaiḥ
सौम्यैः (saumyaiḥ) - by benefic planets (by benefics)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saumya
saumya - lunar, gentle, auspicious, benefic planet
Note: Agent for the formation of the yoga
स्यात् (syāt) - there should be, it may be, it happens
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
optative mood, 3rd person singular
root as (class 2 P) + yā + t
Root: as (class 2)
अधियोगकः (adhiyogakaḥ) - Adhiyoga (an auspicious astrological combination)
(noun)
Nominative, masculine, singular of adhiyogaka
adhiyogaka - Adhiyoga (an astrological combination indicating high position, power, wealth)
Note: Subject of syāt
तत्र (tatra) - there, in that case
(indeclinable)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मन्त्री (mantrī) - minister, counselor
(noun)
Nominative, masculine, singular of mantrin
mantrin - minister, counselor, advisor
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सेनाधीशः (senādhīśaḥ) - army chief, commander
(noun)
Nominative, masculine, singular of senādhīśa
senādhīśa - commander of an army, general
Compound type : tatpuruṣa (senā+adhīśa)
- senā – army, host
noun (feminine) - adhīśa – lord, master, chief
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
बलक्रमात् (balakramāt) - in order of strength, according to strength
(noun)
Ablative, masculine, singular of balakrama
balakrama - order of strength, sequence of power
Compound type : tatpuruṣa (bala+krama)
- bala – strength, power
noun (neuter) - krama – order, sequence, method
noun (masculine)
Note: Adverbial use