मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-100, verse-15
देवासुरादीन्मर्त्त्यांश्च पश्वादीन्वृक्षवीरुधः ।
ससर्ज पूर्ववद्ब्रह्मा नरकांश्च महामुने ॥१५॥
ससर्ज पूर्ववद्ब्रह्मा नरकांश्च महामुने ॥१५॥
15. devāsurādīnmarttyāṃśca paśvādīnvṛkṣavīrudhaḥ .
sasarja pūrvavadbrahmā narakāṃśca mahāmune.
sasarja pūrvavadbrahmā narakāṃśca mahāmune.
15.
devāsurādīn martyān ca paśvādīn vṛkṣavīrudhaḥ
| sasarja pūrvavat brahmā narakān ca mahāmune
| sasarja pūrvavat brahmā narakān ca mahāmune
15.
O great sage, (Brahmā) created gods, asuras, and other such beings, along with mortals, animals, trees, creepers, and also the hells, just as he had done previously.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवासुरादीन् (devāsurādīn) - gods, asuras, and others
- मर्त्यान् (martyān) - mortals, human beings
- च (ca) - and, also
- पश्वादीन् (paśvādīn) - animals, and so on
- वृक्षवीरुधः (vṛkṣavīrudhaḥ) - trees and creepers/plants
- ससर्ज (sasarja) - created, emitted, produced
- पूर्ववत् (pūrvavat) - as before, previously, like the former
- ब्रह्मा (brahmā) - the creator deity (brahman) (Brahmā)
- नरकान् (narakān) - hells, infernal regions
- च (ca) - and, also
- महामुने (mahāmune) - O great sage!
Words meanings and morphology
देवासुरादीन् (devāsurādīn) - gods, asuras, and others
(noun)
Accusative, masculine, plural of devāsurādi
devāsurādi - beginning with gods and asuras; gods, asuras, and other such beings
Compound type : dvandva-tatpurusha (deva+asura+ādi)
- deva – god, deity, divine being
noun (masculine) - asura – demon, anti-god, mighty one
noun (masculine) - ādi – beginning, et cetera, and so on
noun (masculine)
Note: Direct object of 'sasarja'.
मर्त्यान् (martyān) - mortals, human beings
(noun)
Accusative, masculine, plural of martya
martya - mortal, human being
Derived from root `mṛ` (to die) with suffix `yat`.
Root: mṛ (class 6)
Note: Direct object of 'sasarja'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पश्वादीन् (paśvādīn) - animals, and so on
(noun)
Accusative, masculine, plural of paśvādi
paśvādi - beginning with animals; animals etc.
Compound type : tatpurusha (paśu+ādi)
- paśu – animal, cattle, beast
noun (masculine) - ādi – beginning, et cetera, and so on
noun (masculine)
Note: Direct object of 'sasarja'.
वृक्षवीरुधः (vṛkṣavīrudhaḥ) - trees and creepers/plants
(noun)
Accusative, plural of vṛkṣavīrudh
vṛkṣavīrudh - trees and creepers, plants
Compound type : dvandva (vṛkṣa+vīrudh)
- vṛkṣa – tree
noun (masculine) - vīrudh – creeper, plant, herb, shrub
noun (feminine)
Note: Direct object of 'sasarja'.
ससर्ज (sasarja) - created, emitted, produced
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of sṛj
Root: sṛj (class 6)
पूर्ववत् (pūrvavat) - as before, previously, like the former
(indeclinable)
From `pūrva` (previous) + `vati` (like) suffix, forming an adverb.
ब्रह्मा (brahmā) - the creator deity (brahman) (Brahmā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - (masculine) Brahmā (the creator god); (neuter) ultimate reality (brahman), sacred word, Veda, prayer
Root: bṛh (class 1)
Note: Subject of the verb 'sasarja'.
नरकान् (narakān) - hells, infernal regions
(noun)
Accusative, masculine, plural of naraka
naraka - hell, infernal region, underworld
Note: Direct object of 'sasarja'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महामुने (mahāmune) - O great sage!
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Compound type : karmadhāraya (mahā+muni)
- mahā – great, large, mighty, extensive
adjective
Feminine stem for `mahat` (great) in compounds. - muni – sage, ascetic, contemplative
noun (masculine)
Note: An address to a great sage by Mārkaṇḍeya.