मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-100, verse-12
उपसंहर तेजो यत्तेजसः संहतिस्तव ।
सृष्टेर्विधाताय विभो सृष्टौ चाहं समुद्यतः ॥१२॥
सृष्टेर्विधाताय विभो सृष्टौ चाहं समुद्यतः ॥१२॥
12. upasaṃhara tejo yattejasaḥ saṃhatistava .
sṛṣṭervidhātāya vibho sṛṣṭau cāhaṃ samudyataḥ.
sṛṣṭervidhātāya vibho sṛṣṭau cāhaṃ samudyataḥ.
12.
upasaṃhara tejaḥ yat tejasaḥ saṃhatiḥ tava
sṛṣṭeḥ vidhātāya vibho sṛṣṭau ca aham samudyataḥ
sṛṣṭeḥ vidhātāya vibho sṛṣṭau ca aham samudyataḥ
12.
O all-pervading one (vibhu), please withdraw your radiance, which is a concentration of your splendor. This is for the sake of the ordainer of creation, and I myself am ready to commence creation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपसंहर (upasaṁhara) - withdraw, collect, retract
- तेजः (tejaḥ) - brilliance, splendor, light, power
- यत् (yat) - which, that, because
- तेजसः (tejasaḥ) - of splendor, of brilliance
- संहतिः (saṁhatiḥ) - collection, mass, aggregate
- तव (tava) - Your
- सृष्टेः (sṛṣṭeḥ) - of creation
- विधाताय (vidhātāya) - for the creator of creation (Brahmā) (for the ordainer, for the creator)
- विभो (vibho) - O Lord, O all-pervading one
- सृष्टौ (sṛṣṭau) - in creation
- च (ca) - and
- अहम् (aham) - I
- समुद्यतः (samudyataḥ) - prepared, ready, engaged
Words meanings and morphology
उपसंहर (upasaṁhara) - withdraw, collect, retract
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of upasaṃhṛ
present active imperative
From root `hṛ` (to carry) with prefixes `sam` (together) and `upa` (near, towards)
Prefixes: upa+sam
Root: hṛ (class 1)
तेजः (tejaḥ) - brilliance, splendor, light, power
(noun)
Accusative, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, energy, light, power
Root: tij (class 1)
यत् (yat) - which, that, because
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, that, because (relative pronoun/conjunction)
Relative pronoun
तेजसः (tejasaḥ) - of splendor, of brilliance
(noun)
Genitive, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, energy, light, power
Root: tij (class 1)
संहतिः (saṁhatiḥ) - collection, mass, aggregate
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃhati
saṁhati - collection, aggregate, mass, conjunction
From root `han` (to strike, destroy) with `sam` (together); or from `dhā` with `sam`, but `samhati` is from `sam-han` in this sense.
Prefix: sam
Root: han (class 2)
तव (tava) - Your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सृष्टेः (sṛṣṭeḥ) - of creation
(noun)
Genitive, feminine, singular of sṛṣṭi
sṛṣṭi - creation, emanation, production
From root `sṛj` (to create)
Root: sṛj (class 6)
विधाताय (vidhātāya) - for the creator of creation (Brahmā) (for the ordainer, for the creator)
(noun)
Dative, masculine, singular of vidhātṛ
vidhātṛ - ordainer, creator, disposer, arranger
Agent noun from `vi-dhā` (to arrange, create)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
विभो (vibho) - O Lord, O all-pervading one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - omnipresent, powerful, Lord, ruler
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
सृष्टौ (sṛṣṭau) - in creation
(noun)
Locative, feminine, singular of sṛṣṭi
sṛṣṭi - creation, emanation, production
From root `sṛj` (to create)
Root: sṛj (class 6)
च (ca) - and
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
समुद्यतः (samudyataḥ) - prepared, ready, engaged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samudyata
samudyata - ready, prepared, undertaken, zealous
Past Passive Participle
From root `yam` (to restrain, endeavor) with prefixes `sam` (together) and `ud` (up, forth)
Prefixes: sam+ud
Root: yam (class 1)