मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-100, verse-13
मार्कण्डेय उवाच ।
इत्येवं संस्तुतो भास्वान्ब्रह्मणा सर्गकर्तृणा ।
उपसंहृतवांस्तेजः परं स्वल्पमधारयत् ॥१३॥
इत्येवं संस्तुतो भास्वान्ब्रह्मणा सर्गकर्तृणा ।
उपसंहृतवांस्तेजः परं स्वल्पमधारयत् ॥१३॥
13. mārkaṇḍeya uvāca .
ityevaṃ saṃstuto bhāsvānbrahmaṇā sargakartṛṇā .
upasaṃhṛtavāṃstejaḥ paraṃ svalpamadhārayat.
ityevaṃ saṃstuto bhāsvānbrahmaṇā sargakartṛṇā .
upasaṃhṛtavāṃstejaḥ paraṃ svalpamadhārayat.
13.
mārkaṇḍeya uvāca iti evam saṃstutaḥ bhāsvān brahmaṇā
sargakartṛṇā upasaṃhṛtavān tejaḥ param svalpam adhārayat
sargakartṛṇā upasaṃhṛtavān tejaḥ param svalpam adhārayat
13.
Mārkaṇḍeya said: Thus praised by Brahmā, the creator of creation, the resplendent Sun god withdrew his radiance and retained only a very small portion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेय (mārkaṇḍeya) - Mārkaṇḍeya
- उवाच (uvāca) - he said
- इति (iti) - thus, in this manner
- एवम् (evam) - thus, in this way
- संस्तुतः (saṁstutaḥ) - praised, extolled
- भास्वान् (bhāsvān) - the Sun god (the brilliant one (the Sun))
- ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by Brahmā
- सर्गकर्तृणा (sargakartṛṇā) - by the creator of creation
- उपसंहृतवान् (upasaṁhṛtavān) - he withdrew, he collected
- तेजः (tejaḥ) - light, splendor
- परम् (param) - only, merely
- स्वल्पम् (svalpam) - a little, very little
- अधारयत् (adhārayat) - he retained, he held
Words meanings and morphology
मार्कण्डेय (mārkaṇḍeya) - Mārkaṇḍeya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Mārkaṇḍeya (name of a sage)
उवाच (uvāca) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect active
Irregular perfect form from root `vac`
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this way
(indeclinable)
संस्तुतः (saṁstutaḥ) - praised, extolled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃstuta
saṁstuta - praised, eulogized, extolled
Past Passive Participle
From root `stu` (to praise) with `sam` prefix
Prefix: sam
Root: stu (class 2)
Note: Agrees with 'bhāsvān'.
भास्वान् (bhāsvān) - the Sun god (the brilliant one (the Sun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhāsvat
bhāsvat - brilliant, radiant, shining; the Sun
present active participle
From root `bhās` (to shine)
Root: bhās (class 1)
ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by Brahmā
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator deity); the Absolute Reality
Refers to the masculine deity Brahmā, distinct from the neuter Brahman (Absolute Reality).
Root: bṛh (class 1)
Note: Agent of the passive participle 'saṃstutaḥ'.
सर्गकर्तृणा (sargakartṛṇā) - by the creator of creation
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sargakartṛ
sargakartṛ - creator of creation
Compound
Compound type : tatpuruṣa (sarga+kartṛ)
- sarga – creation, emission, production
noun (masculine)
From root `sṛj` (to create)
Root: sṛj (class 6) - kartṛ – creator, doer, agent
noun (masculine)
Agent noun from root `kṛ` (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'brahmaṇā'.
उपसंहृतवान् (upasaṁhṛtavān) - he withdrew, he collected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upasaṃhṛtavat
upasaṁhṛtavat - one who has withdrawn/collected
Past Active Participle
From root `hṛ` (to carry) with prefixes `upa` (near) and `sam` (together), with suffix `-tavat`
Prefixes: upa+sam
Root: hṛ (class 1)
तेजः (tejaḥ) - light, splendor
(noun)
Accusative, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, energy, light, power
Root: tij (class 1)
Note: Object of 'upasaṃhṛtavān'.
परम् (param) - only, merely
(indeclinable)
स्वल्पम् (svalpam) - a little, very little
(adjective)
Accusative, neuter, singular of svalpa
svalpa - very little, small, trifling
Compound
Compound type : karmadhāraya (su+alpa)
- su – good, well, very
prefix/indeclinable
Adverbial prefix, intensifying 'alpa'. - alpa – little, small, few
adjective
Note: Agrees with implied 'tejaḥ' (neuter) as object of 'adhārayat'.
अधारयत् (adhārayat) - he retained, he held
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dhṛ
imperfect active
Imperfect 3rd singular active from the causative stem `dhārayati` of root `dhṛ`.
Root: dhṛ (class 10)