महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-97, verse-16
पश्य यद्यत्र ते कश्चिद्रोचते गुणतो वरः ।
वरयिष्याव तं गत्वा यत्नमास्थाय मातले ॥१६॥
वरयिष्याव तं गत्वा यत्नमास्थाय मातले ॥१६॥
16. paśya yadyatra te kaścidrocate guṇato varaḥ ,
varayiṣyāva taṁ gatvā yatnamāsthāya mātale.
varayiṣyāva taṁ gatvā yatnamāsthāya mātale.
16.
paśya yadi atra te kaścit rocate guṇataḥ varaḥ
varayiṣyāva tam gatvā yatnam āsthāya mātale
varayiṣyāva tam gatvā yatnam āsthāya mātale
16.
Mātali, observe if any among these (elephants) pleases you due to his qualities and is superior. If so, we two will go and select him after making a diligent effort.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पश्य (paśya) - see, observe, behold
- यदि (yadi) - if, in case that
- अत्र (atra) - here, among these
- ते (te) - to you, for you
- कश्चित् (kaścit) - someone, anyone, a certain one
- रोचते (rocate) - pleases, is pleasing, shines
- गुणतः (guṇataḥ) - by virtue of qualities, in respect of qualities
- वरः (varaḥ) - excellent, superior, chosen, best
- वरयिष्याव (varayiṣyāva) - we two will choose/select
- तम् (tam) - him, that (masculine singular accusative)
- गत्वा (gatvā) - having gone
- यत्नम् (yatnam) - effort, exertion, striving
- आस्थाय (āsthāya) - having undertaken, having resorted to, having employed
- मातले (mātale) - O Matali (name of Indra's charioteer)
Words meanings and morphology
पश्य (paśya) - see, observe, behold
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Imperative Mood
Imperative active 2nd person singular of root 'dṛś' (which uses 'paś' as stem in present/imperative).
Root: dṛś (class 1)
यदि (yadi) - if, in case that
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, among these
(indeclinable)
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of dative or genitive singular for 'you'.
कश्चित् (kaścit) - someone, anyone, a certain one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - someone, anyone, a certain one
Formed from 'kim' (who) + 'cit' (an intensifier/indefinite particle).
रोचते (rocate) - pleases, is pleasing, shines
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ruc
Present Tense Middle Voice
Present middle 3rd person singular of root 'ruc'.
Root: ruc (class 1)
गुणतः (guṇataḥ) - by virtue of qualities, in respect of qualities
(indeclinable)
Derived from 'guṇa' (quality) with the suffix '-tas' indicating 'from' or 'by means of'.
वरः (varaḥ) - excellent, superior, chosen, best
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, principal; boon, choice, wish; suitor, bridegroom
वरयिष्याव (varayiṣyāva) - we two will choose/select
(verb)
1st person , dual, active, future (lṛṭ) of vṛ
Future Tense Active Voice
Future active 1st person dual of the causative stem of root 'vṛ' (to choose).
Root: vṛ (class 9)
तम् (tam) - him, that (masculine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive of the root 'gam'.
Root: gam (class 1)
यत्नम् (yatnam) - effort, exertion, striving
(noun)
Accusative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, striving, endeavor
आस्थाय (āsthāya) - having undertaken, having resorted to, having employed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive of root 'sthā' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
मातले (mātale) - O Matali (name of Indra's charioteer)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mātali
mātali - Matali (name of Indra's charioteer)