Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,85

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-85, verse-9

पञ्च पञ्चैव लिप्सन्ति ग्रामकान्पाण्डवा नृप ।
न च दित्ससि तेभ्यस्तांस्तच्छमं कः करिष्यति ॥९॥
9. pañca pañcaiva lipsanti grāmakānpāṇḍavā nṛpa ,
na ca ditsasi tebhyastāṁstacchamaṁ kaḥ kariṣyati.
9. pañca pañca eva lipsanti grāmakān pāṇḍavāḥ nṛpa
na ca ditsasi tebhyaḥ tān tat śamam kaḥ kariṣyati
9. O king, the Pāṇḍavas desire merely five villages. And since you refuse to give those to them, who will bring about peace?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पञ्च (pañca) - five
  • पञ्च (pañca) - five
  • एव (eva) - indeed, only, just, certainly
  • लिप्सन्ति (lipsanti) - they desire to obtain, they wish to get
  • ग्रामकान् (grāmakān) - small villages
  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
  • नृप (nṛpa) - O king
  • (na) - not
  • (ca) - and, also
  • दित्ससि (ditsasi) - you wish to give
  • तेभ्यः (tebhyaḥ) - to the Pāṇḍavas (to them)
  • तान् (tān) - those villages (those)
  • तत् (tat) - therefore, then, that
  • शमम् (śamam) - peace, tranquility
  • कः (kaḥ) - who
  • करिष्यति (kariṣyati) - will do, will make

Words meanings and morphology

पञ्च (pañca) - five
(numeral)
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
लिप्सन्ति (lipsanti) - they desire to obtain, they wish to get
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of labh
Desiderative, Present tense, Parasmaipada
from root labh (to obtain) + sa (desiderative suffix) + anti (3rd plural ending). Root takes iṭ āgama to become lips-
Root: labh (class 1)
ग्रामकान् (grāmakān) - small villages
(noun)
Accusative, masculine, plural of grāmaka
grāmaka - small village, hamlet
from grāma (village) + ka (diminutive suffix)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
from Pāṇḍu + a (patronymic suffix)
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler (one who protects men)
from nṛ (man) + pā (to protect)
Compound type : tatpurusha (nṛ+pā)
  • nṛ – man, person
    noun (masculine)
  • pā – to protect, to nourish
    verb
    noun derived from verbal root
    root pā (to protect)
    Root: pā (class 2)
(na) - not
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
दित्ससि (ditsasi) - you wish to give
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of dā
Desiderative, Present tense, Parasmaipada
from root dā (to give) + sa (desiderative suffix) + si (2nd singular ending). Root undergoes reduplication and internal changes to become dits-
Root: dā (class 3)
तेभ्यः (tebhyaḥ) - to the Pāṇḍavas (to them)
(pronoun)
Dative, plural of tad
tad - that, those (pronoun)
Note: refers to Pāṇḍavas
तान् (tān) - those villages (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those (pronoun)
Note: refers to grāmakān (villages)
तत् (tat) - therefore, then, that
(indeclinable)
शमम् (śamam) - peace, tranquility
(noun)
Accusative, masculine, singular of śama
śama - peace, tranquility, quietude, cessation
from root śam (to be calm)
Root: śam (class 1)
कः (kaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
करिष्यति (kariṣyati) - will do, will make
(verb)
3rd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of kṛ
root verb, 8th class, future tense parasmaipada
Root: kṛ (class 8)