Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,83

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-83, verse-9

तस्य पूजार्थमद्यैव संविधत्स्व परंतप ।
सभाः पथि विधीयन्तां सर्वकामसमाहिताः ॥९॥
9. tasya pūjārthamadyaiva saṁvidhatsva paraṁtapa ,
sabhāḥ pathi vidhīyantāṁ sarvakāmasamāhitāḥ.
9. tasya pūjārtham adya eva saṃvidhatsva paraṃtapa
sabhāḥ pathi vidhīyantām sarvakāmasamāhitāḥ
9. O tormentor of foes (paraṃtapa), for his worship, arrange everything right today! Let pavilions be constructed along the path, equipped with all desirable things.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - his, of him
  • पूजार्थम् (pūjārtham) - for the purpose of worship, for worship
  • अद्य (adya) - today, now
  • एव (eva) - indeed, only, just, exactly
  • संविधत्स्व (saṁvidhatsva) - arrange, prepare, provide, do
  • परंतप (paraṁtapa) - An epithet, used here in the vocative case. (tormentor of foes, subduer of enemies)
  • सभाः (sabhāḥ) - assemblies, halls, pavilions
  • पथि (pathi) - on the path, along the way
  • विधीयन्ताम् (vidhīyantām) - let them be constructed, let them be arranged
  • सर्वकामसमाहिताः (sarvakāmasamāhitāḥ) - equipped with all desirable things, provided with all necessities

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पूजार्थम् (pūjārtham) - for the purpose of worship, for worship
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (pūjā+artha)
  • pūjā – worship, adoration, honor
    noun (feminine)
    Root: pūj (class 10)
  • artha – purpose, meaning, for the sake of
    noun (masculine)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
संविधत्स्व (saṁvidhatsva) - arrange, prepare, provide, do
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of saṃvidhā
Prefixes: sam+vi
Root: dhā (class 3)
परंतप (paraṁtapa) - An epithet, used here in the vocative case. (tormentor of foes, subduer of enemies)
(epithet)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (para+tapa)
  • para – other, hostile, enemy
    adjective (masculine)
  • tapa – heating, tormenting, asceticism
    verbal noun (masculine)
    From root 'tap' (to heat, torment)
    Root: tap (class 1)
सभाः (sabhāḥ) - assemblies, halls, pavilions
(noun)
Nominative, feminine, plural of sabhā
sabhā - assembly, council, hall, pavilion
पथि (pathi) - on the path, along the way
(noun)
Locative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way
विधीयन्ताम् (vidhīyantām) - let them be constructed, let them be arranged
(verb)
3rd person , plural, passive, imperative (loṭ) of vidhā
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
सर्वकामसमाहिताः (sarvakāmasamāhitāḥ) - equipped with all desirable things, provided with all necessities
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarvakāmasamāhita
sarvakāmasamāhita - furnished with all desired objects, containing all desirable things
Compound type : bahuvrīhi (sarva+kāma+samāhita)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • kāma – desire, wish, object of desire
    noun (masculine)
  • samāhita – placed, fixed, collected, equipped, provided
    adjective (feminine)
    Past Passive Participle
    From 'sam-ā-dhā' (to put together, collect, fix)
    Prefixes: sam+ā
    Root: dhā (class 3)