महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-75, verse-1
भगवानुवाच ।
भावं जिज्ञासमानोऽहं प्रणयादिदमब्रुवम् ।
न चाक्षेपान्न पाण्डित्यान्न क्रोधान्न विवक्षया ॥१॥
भावं जिज्ञासमानोऽहं प्रणयादिदमब्रुवम् ।
न चाक्षेपान्न पाण्डित्यान्न क्रोधान्न विवक्षया ॥१॥
1. bhagavānuvāca ,
bhāvaṁ jijñāsamāno'haṁ praṇayādidamabruvam ,
na cākṣepānna pāṇḍityānna krodhānna vivakṣayā.
bhāvaṁ jijñāsamāno'haṁ praṇayādidamabruvam ,
na cākṣepānna pāṇḍityānna krodhānna vivakṣayā.
1.
bhagavān uvāca bhāvam jijñāsamānaḥ aham praṇayāt idam
abruvam na ca ākṣepāt na pāṇḍityāt na krodhāt na vivakṣayā
abruvam na ca ākṣepāt na pāṇḍityāt na krodhāt na vivakṣayā
1.
The Lord said: "Desiring to understand your inner disposition, I spoke this out of affection. It was not prompted by accusation, nor by a display of scholarship, nor by anger, nor by any desire to merely instruct."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भगवान् (bhagavān) - the Lord, the worshipful one, the Blessed One
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- भावम् (bhāvam) - intention, state of mind, feeling, disposition, existence
- जिज्ञासमानः (jijñāsamānaḥ) - desiring to know, inquisitive, curious
- अहम् (aham) - I
- प्रणयात् (praṇayāt) - from affection, out of love, due to attachment
- इदम् (idam) - this, this thing
- अब्रुवम् (abruvam) - I spoke, I said
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- आक्षेपात् (ākṣepāt) - from accusation, out of insult, due to censure
- न (na) - not, no
- पाण्डित्यात् (pāṇḍityāt) - from learnedness, out of scholarship, due to wisdom
- न (na) - not, no
- क्रोधात् (krodhāt) - from anger, out of wrath
- न (na) - not, no
- विवक्षया (vivakṣayā) - with a desire to speak, with a desire to instruct, with the intention to preach
Words meanings and morphology
भगवान् (bhagavān) - the Lord, the worshipful one, the Blessed One
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessing fortune, glorious, divine, worshipful
Derived from bhaga (fortune, excellence) + vat (possessive suffix)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
भावम् (bhāvam) - intention, state of mind, feeling, disposition, existence
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāva
bhāva - state, condition, disposition, feeling, existence, nature
Derived from root bhū (to be, to exist)
Root: bhū (class 1)
जिज्ञासमानः (jijñāsamānaḥ) - desiring to know, inquisitive, curious
(participle)
Nominative, masculine, singular of jijñāsamāna
jijñāsamāna - desiring to know, inquisitive
Present Active Participle (Ātmanepada)
Desiderative stem of root jñā (to know) + -māna suffix
Root: jñā (class 9)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
प्रणयात् (praṇayāt) - from affection, out of love, due to attachment
(noun)
Ablative, masculine, singular of praṇaya
praṇaya - affection, love, attachment, friendship
Derived from root nī (to lead) with prefix pra
Prefix: pra
Root: nī (class 1)
इदम् (idam) - this, this thing
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
अब्रुवम् (abruvam) - I spoke, I said
(verb)
1st person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आक्षेपात् (ākṣepāt) - from accusation, out of insult, due to censure
(noun)
Ablative, masculine, singular of ākṣepa
ākṣepa - throwing, blame, censure, accusation, insult
Derived from root kṣip (to throw) with prefix ā
Prefix: ā
Root: kṣip (class 6)
न (na) - not, no
(indeclinable)
पाण्डित्यात् (pāṇḍityāt) - from learnedness, out of scholarship, due to wisdom
(noun)
Ablative, neuter, singular of pāṇḍitya
pāṇḍitya - learnedness, scholarship, wisdom
Derived from paṇḍita (learned person)
न (na) - not, no
(indeclinable)
क्रोधात् (krodhāt) - from anger, out of wrath
(noun)
Ablative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
Derived from root krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
विवक्षया (vivakṣayā) - with a desire to speak, with a desire to instruct, with the intention to preach
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vivakṣā
vivakṣā - desire to speak, desire to explain, intention to say
Desiderative noun from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)