महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-66, verse-11
स कृत्वा पाण्डवान्सत्रं लोकं संमोहयन्निव ।
अधर्मनिरतान्मूढान्दग्धुमिच्छति ते सुतान् ॥११॥
अधर्मनिरतान्मूढान्दग्धुमिच्छति ते सुतान् ॥११॥
11. sa kṛtvā pāṇḍavānsatraṁ lokaṁ saṁmohayanniva ,
adharmaniratānmūḍhāndagdhumicchati te sutān.
adharmaniratānmūḍhāndagdhumicchati te sutān.
11.
saḥ kṛtvā pāṇḍavān satram lokam saṃmohayat iva
adharmaniratān mūḍhān dagdhum icchati te sutān
adharmaniratān mūḍhān dagdhum icchati te sutān
11.
He (Krishna), having made the Pāṇḍavas his instrument (satra), as if deluding the world, desires to burn your foolish sons who are immersed in unrighteousness (adharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - He (referring to Krishna) (he, that)
- कृत्वा (kṛtvā) - having made (as an instrument/pretext) (having done, having made, having performed)
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas (the Pandavas (sons of Pandu))
- सत्रम् (satram) - an instrument, a means, a pretext (sacrifice, assembly, a session of sacrifice, a pretext, a trick)
- लोकम् (lokam) - the world (people of the world) (world, people, realm)
- संमोहयत् (saṁmohayat) - bewildering, deluding (bewildering, deluding, confusing)
- इव (iva) - as if (as if, like, similar to)
- अधर्मनिरतान् (adharmaniratān) - intent on unrighteousness (adharma) (intent on unrighteousness, devoted to unrighteousness)
- मूढान् (mūḍhān) - foolish, deluded (deluded, foolish, ignorant, infatuated)
- दग्धुम् (dagdhum) - to burn (to ashes) (to burn, to consume by fire)
- इच्छति (icchati) - he desires, wishes (he/she/it wishes, desires, wants)
- ते (te) - your (sons) (your, of you)
- सुतान् (sutān) - (your) sons (sons, children)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - He (referring to Krishna) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'icchati'.
कृत्वा (kṛtvā) - having made (as an instrument/pretext) (having done, having made, having performed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive (gerund) of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas (the Pandavas (sons of Pandu))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - Pandava, descendant of Pandu
Note: Object of 'kṛtvā' in the sense of 'using as'.
सत्रम् (satram) - an instrument, a means, a pretext (sacrifice, assembly, a session of sacrifice, a pretext, a trick)
(noun)
Accusative, neuter, singular of satra
satra - sacrifice, assembly, session, pretext, trick, fraud
Note: Complement of 'kṛtvā', meaning 'having made (them) a pretext'.
लोकम् (lokam) - the world (people of the world) (world, people, realm)
(noun)
Accusative, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm
Note: Object of 'saṃmohayat'.
संमोहयत् (saṁmohayat) - bewildering, deluding (bewildering, deluding, confusing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃmohayat
saṁmohayat - bewildering, deluding, confusing
Present Active Participle (Causative)
Nominative singular masculine of present active participle of causative root saṃ-muh.
Prefix: sam
Root: muh (class 4)
Note: Qualifies 'saḥ' (Krishna).
इव (iva) - as if (as if, like, similar to)
(indeclinable)
Note: Introduces a simile.
अधर्मनिरतान् (adharmaniratān) - intent on unrighteousness (adharma) (intent on unrighteousness, devoted to unrighteousness)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of adharmanirata
adharmanirata - intent on unrighteousness, devoted to unrighteousness
Compound type : tatpurusha (adharma+nirata)
- adharma – unrighteousness, vice, injustice
noun (masculine)
Negative compound (nañ-tatpurusha) of dharma. - nirata – delighted in, devoted to, immersed in
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root ram with prefix ni.
Prefix: ni
Root: ram (class 1)
Note: Qualifies 'sutān'.
मूढान् (mūḍhān) - foolish, deluded (deluded, foolish, ignorant, infatuated)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mūḍha
mūḍha - deluded, foolish, ignorant, infatuated
Past Passive Participle
Past passive participle of root muh.
Root: muh (class 4)
Note: Qualifies 'sutān'.
दग्धुम् (dagdhum) - to burn (to ashes) (to burn, to consume by fire)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root dah
Root: dah (class 1)
Note: Expresses purpose in relation to 'icchati'.
इच्छति (icchati) - he desires, wishes (he/she/it wishes, desires, wants)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present Indicative
3rd person singular present indicative active of root iṣ
Root: iṣ (class 6)
Note: Main verb of the sentence.
ते (te) - your (sons) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
Note: Modifies 'sutān'.
सुतान् (sutān) - (your) sons (sons, children)
(noun)
Accusative, masculine, plural of suta
suta - son, child
Note: Object of 'dagdhum'.