महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-66, verse-10
पृथिवीं चान्तरिक्षं च दिवं च पुरुषोत्तमः ।
विचेष्टयति भूतात्मा क्रीडन्निव जनार्दनः ॥१०॥
विचेष्टयति भूतात्मा क्रीडन्निव जनार्दनः ॥१०॥
10. pṛthivīṁ cāntarikṣaṁ ca divaṁ ca puruṣottamaḥ ,
viceṣṭayati bhūtātmā krīḍanniva janārdanaḥ.
viceṣṭayati bhūtātmā krīḍanniva janārdanaḥ.
10.
pṛthivīm ca antarikṣam ca divam ca puruṣottamaḥ
viceṣṭayati bhūtātmā krīḍan iva janārdanaḥ
viceṣṭayati bhūtātmā krīḍan iva janārdanaḥ
10.
Purushottama, the supreme person (puruṣa) and the indwelling self (ātman) of all beings – Janardana – sets the earth, the atmosphere, and the heavens in motion as if playfully.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth (earth, land, world)
- च (ca) - and (and, also)
- अन्तरिक्षम् (antarikṣam) - the atmosphere (atmosphere, sky, intermediate space)
- च (ca) - and (and, also)
- दिवम् (divam) - the heavens (heaven, sky, celestial region)
- च (ca) - and (and, also)
- पुरुषोत्तमः (puruṣottamaḥ) - Purushottama (the supreme person (puruṣa)) (Purushottama (epithet of Vishnu/Krishna), supreme person)
- विचेष्टयति (viceṣṭayati) - sets in motion (he/she/it causes to act, animates, sets in motion, makes move)
- भूतात्मा (bhūtātmā) - the indwelling self (ātman) of all beings (soul of creatures, elementary soul, living being)
- क्रीडन् (krīḍan) - playfully, as if playing (playing, amusing oneself)
- इव (iva) - as if (as if, like, similar to)
- जनार्दनः (janārdanaḥ) - Janardana (referring to Krishna) (Janardana (an epithet of Vishnu/Krishna), one who is appealed to by people)
Words meanings and morphology
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth (earth, land, world)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, land, ground
Note: Object of 'viceṣṭayati'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अन्तरिक्षम् (antarikṣam) - the atmosphere (atmosphere, sky, intermediate space)
(noun)
Accusative, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - atmosphere, sky, intermediate space
Note: Object of 'viceṣṭayati'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
दिवम् (divam) - the heavens (heaven, sky, celestial region)
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, day, celestial region
Note: Object of 'viceṣṭayati'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
पुरुषोत्तमः (puruṣottamaḥ) - Purushottama (the supreme person (puruṣa)) (Purushottama (epithet of Vishnu/Krishna), supreme person)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣottama
puruṣottama - Purushottama (epithet of Vishnu/Krishna), supreme person, best among men
Compound type : tatpurusha (puruṣa+uttama)
- puruṣa – man, person, spirit, cosmic person
noun (masculine) - uttama – best, highest, supreme, principal
adjective (masculine)
Note: Subject of 'viceṣṭayati'.
विचेष्टयति (viceṣṭayati) - sets in motion (he/she/it causes to act, animates, sets in motion, makes move)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ceṣṭ
Causative Present Indicative
3rd person singular present indicative active of causative root vi-ceṣṭ (from root ceṣṭ with prefix vi).
Prefix: vi
Root: ceṣṭ (class 1)
भूतात्मा (bhūtātmā) - the indwelling self (ātman) of all beings (soul of creatures, elementary soul, living being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūtātman
bhūtātman - the soul of creatures, elementary soul, living being
Compound type : tatpurusha (bhūta+ātman)
- bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of root bhū.
Root: bhū (class 1) - ātman – self, soul, spirit, individual soul, supreme soul
noun (masculine)
Note: Appositive to Purushottama/Janardana.
क्रीडन् (krīḍan) - playfully, as if playing (playing, amusing oneself)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krīḍat
krīḍat - playing, amusing oneself
Present Active Participle
Nominative singular masculine of present active participle of root krīḍ.
Root: krīḍ (class 1)
Note: Qualifies 'janārdanaḥ'.
इव (iva) - as if (as if, like, similar to)
(indeclinable)
Note: Introduces a simile.
जनार्दनः (janārdanaḥ) - Janardana (referring to Krishna) (Janardana (an epithet of Vishnu/Krishna), one who is appealed to by people)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janārdana
janārdana - Janardana (epithet of Vishnu/Krishna), controller of people
Compound type : tatpurusha (jana+ardana)
- jana – person, people, creature
noun (masculine) - ardana – imploring, vexing, tormenting, controlling
noun (masculine)
Derived from root 'ṛd' (to torment, to ask).
Root: ṛd (class 1)
Note: Appositive to Purushottama.