Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,53

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-53, verse-3

नैष कालो महाराज तव शश्वत्कृतागसः ।
त्वया ह्येवादितः पार्था निकृता भरतर्षभ ॥३॥
3. naiṣa kālo mahārāja tava śaśvatkṛtāgasaḥ ,
tvayā hyevāditaḥ pārthā nikṛtā bharatarṣabha.
3. na eṣaḥ kālaḥ mahārāja tava śaśvat-kṛta-āgasaḥ
tvayā hi eva āditaḥ pārthāḥ nikṛtāḥ bharata-ṛṣabha
3. O great king (mahārāja), this is not the time for you, who have constantly committed wrongs. Indeed, the Pārthas were wronged by you from the very beginning, O best of Bhāratas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not
  • एषः (eṣaḥ) - Referring to the present time/situation. (this, this one)
  • कालः (kālaḥ) - The opportune time for something. (time, season, opportune moment)
  • महाराज (mahārāja) - Vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra. (O great king, great king)
  • तव (tava) - Referring to Dhṛtarāṣṭra. (your, of you)
  • शश्वत्-कृत-आगसः (śaśvat-kṛta-āgasaḥ) - Describes Dhṛtarāṣṭra's persistent wrongdoing. (of him who has constantly committed offenses, who has always done wrong)
  • त्वया (tvayā) - Referring to Dhṛtarāṣṭra as the agent of wrongdoing. (by you)
  • हि (hi) - Emphasizes the statement. (indeed, surely, because)
  • एव (eva) - Emphasizes "by you". (only, indeed, just)
  • आदितः (āditaḥ) - from the beginning, originally
  • पार्थाः (pārthāḥ) - Referring to the Pāṇḍavas. (the Pārthas, the sons of Pṛthā (Kuntī))
  • निकृताः (nikṛtāḥ) - Describing how the Pāṇḍavas were treated. (wronged, cheated, humiliated)
  • भरत-ऋषभ (bharata-ṛṣabha) - Vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra. (O best of Bharatas, O chief of Bharatas)

Words meanings and morphology

(na) - not
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - Referring to the present time/situation. (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
कालः (kālaḥ) - The opportune time for something. (time, season, opportune moment)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, right moment
Root: kal
महाराज (mahārāja) - Vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra. (O great king, great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, sovereign
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj
तव (tava) - Referring to Dhṛtarāṣṭra. (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Genitive singular form of 'you'
शश्वत्-कृत-आगसः (śaśvat-kṛta-āgasaḥ) - Describes Dhṛtarāṣṭra's persistent wrongdoing. (of him who has constantly committed offenses, who has always done wrong)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śaśvat-kṛta-āgas
śaśvat-kṛta-āgas - one who has constantly committed offenses
Compound type : bahuvrīhi (śaśvat+kṛta+āgas)
  • śaśvat – always, constantly, perpetually
    indeclinable
  • kṛta – done, made, performed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root kṛ (to do)
    Root: kṛ (class 8)
  • āgas – fault, offense, sin
    noun (neuter)
त्वया (tvayā) - Referring to Dhṛtarāṣṭra as the agent of wrongdoing. (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Instrumental singular form of 'you'
हि (hi) - Emphasizes the statement. (indeed, surely, because)
(indeclinable)
एव (eva) - Emphasizes "by you". (only, indeed, just)
(indeclinable)
आदितः (āditaḥ) - from the beginning, originally
(indeclinable)
Adverbial suffix -tas
पार्थाः (pārthāḥ) - Referring to the Pāṇḍavas. (the Pārthas, the sons of Pṛthā (Kuntī))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), an epithet for the Pāṇḍavas
निकृताः (nikṛtāḥ) - Describing how the Pāṇḍavas were treated. (wronged, cheated, humiliated)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nikṛta
nikṛta - wronged, cheated, humiliated, degraded
Past Passive Participle
From ni- + kṛ (to do), meaning to do wrong to someone
Prefix: ni
Root: kṛ (class 8)
भरत-ऋषभ (bharata-ṛṣabha) - Vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra. (O best of Bharatas, O chief of Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharata-ṛṣabha
bharata-ṛṣabha - bull of Bharatas, chief of Bharatas, best of Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – descendant of Bharata, a member of the Bharata clan
    proper noun (masculine)
    Root: bhṛ
  • ṛṣabha – bull, chief, best
    noun (masculine)
    Root: ṛṣ