महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-53, verse-1
संजय उवाच ।
एवमेतन्महाराज यथा वदसि भारत ।
युद्धे विनाशः क्षत्रस्य गाण्डीवेन प्रदृश्यते ॥१॥
एवमेतन्महाराज यथा वदसि भारत ।
युद्धे विनाशः क्षत्रस्य गाण्डीवेन प्रदृश्यते ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
evametanmahārāja yathā vadasi bhārata ,
yuddhe vināśaḥ kṣatrasya gāṇḍīvena pradṛśyate.
evametanmahārāja yathā vadasi bhārata ,
yuddhe vināśaḥ kṣatrasya gāṇḍīvena pradṛśyate.
1.
saṃjaya uvāca evam etat mahārāja yathā vadasi
bhārata yuddhe vināśaḥ kṣatrasya gāṇḍīvena pradṛśyate
bhārata yuddhe vināśaḥ kṣatrasya gāṇḍīvena pradṛśyate
1.
Saṃjaya said: "O great king (mahārāja), O Bhārata, what you say is indeed true: the destruction of the warrior class (kṣatra) in battle by Gāṇḍīva is clearly seen."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजय (saṁjaya) - Saṃjaya (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner, indeed, so
- एतत् (etat) - this, this is
- महाराज (mahārāja) - Vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra. (O great king, great king)
- यथा (yathā) - as, just as, according to what
- वदसि (vadasi) - you say, you speak
- भारत (bhārata) - Vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra. (O descendant of Bharata, O Bhārata)
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
- विनाशः (vināśaḥ) - destruction, annihilation
- क्षत्रस्य (kṣatrasya) - Of the warrior class, referring to the Kṣatriyas. (of the warrior class, of the dominion)
- गाण्डीवेन (gāṇḍīvena) - by Gāṇḍīva, by Arjuna's bow
- प्रदृश्यते (pradṛśyate) - is seen, is visible, appears
Words meanings and morphology
संजय (saṁjaya) - Saṃjaya (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Saṃjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer and narrator)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Perfect tense form, 3rd person singular, active voice
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, indeed, so
(indeclinable)
एतत् (etat) - this, this is
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
महाराज (mahārāja) - Vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra. (O great king, great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, sovereign
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj
यथा (yathā) - as, just as, according to what
(indeclinable)
वदसि (vadasi) - you say, you speak
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of vad
Present Active
Present tense form, 2nd person singular, active voice
Root: vad (class 1)
भारत (bhārata) - Vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra. (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, pertaining to Bharata
Root: bhṛ
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
from root yudh (to fight)
Root: yudh
विनाशः (vināśaḥ) - destruction, annihilation
(noun)
Nominative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, annihilation
from vi- + naś (to perish)
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
क्षत्रस्य (kṣatrasya) - Of the warrior class, referring to the Kṣatriyas. (of the warrior class, of the dominion)
(noun)
Genitive, neuter, singular of kṣatra
kṣatra - dominion, power, rule, warrior class
Root: kṣi
गाण्डीवेन (gāṇḍīvena) - by Gāṇḍīva, by Arjuna's bow
(proper noun)
Instrumental, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - Gāṇḍīva (Arjuna's bow)
प्रदृश्यते (pradṛśyate) - is seen, is visible, appears
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of dṛś
Present Passive
Present tense form, 3rd person singular, passive voice, with prefix pra
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)