Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,53

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-53, verse-14

तस्याद्य वसुधा राजन्निखिला भरतर्षभ ।
यस्य भीमार्जुनौ योधौ स राजा राजसत्तम ॥१४॥
14. tasyādya vasudhā rājannikhilā bharatarṣabha ,
yasya bhīmārjunau yodhau sa rājā rājasattama.
14. tasya adya vasudhā rājan nikhilā bharatarṣabha
yasya bhīmārjunau yodhau saḥ rājā rājasattama
14. O King, O best among the Bharatas, all the earth is now his, for that king, whose warriors are Bhīma and Arjuna, is truly the best of kings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - of the king mentioned (Yudhiṣṭhira) (his, of him)
  • अद्य (adya) - today, now, at this time
  • वसुधा (vasudhā) - the earth, ground
  • राजन् (rājan) - O King Dhṛtarāṣṭra (O King)
  • निखिला (nikhilā) - all, entire, complete
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Dhṛtarāṣṭra, who is a descendant of Bharata and thus a 'bull of Bharatas' (i.e., best) (O best among Bharatas)
  • यस्य (yasya) - of the king whose warriors are Bhīma and Arjuna (whose, of whom)
  • भीमार्जुनौ (bhīmārjunau) - Bhīma and Arjuna
  • योधौ (yodhau) - two warriors
  • सः (saḥ) - that king (Yudhiṣṭhira) (he, that)
  • राजा (rājā) - that king (Yudhiṣṭhira) (king)
  • राजसत्तम (rājasattama) - best of kings, most excellent king

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - of the king mentioned (Yudhiṣṭhira) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अद्य (adya) - today, now, at this time
(indeclinable)
वसुधा (vasudhā) - the earth, ground
(noun)
Nominative, feminine, singular of vasudhā
vasudhā - the earth, land, soil
राजन् (rājan) - O King Dhṛtarāṣṭra (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
निखिला (nikhilā) - all, entire, complete
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nikhila
nikhila - all, entire, complete, whole
Note: Agrees with 'vasudhā'.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Dhṛtarāṣṭra, who is a descendant of Bharata and thus a 'bull of Bharatas' (i.e., best) (O best among Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull of Bharatas, best among Bharatas
Compound type : Tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – a descendant of Bharata, a ruler
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
    noun (masculine)
यस्य (yasya) - of the king whose warriors are Bhīma and Arjuna (whose, of whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, who, what (relative pronoun)
भीमार्जुनौ (bhīmārjunau) - Bhīma and Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of bhīmārjuna
bhīmārjuna - Bhīma and Arjuna
Compound type : Dvandva (bhīma+arjuna)
  • bhīma – Bhīma (name of a Pāṇḍava brother); terrible, formidable
    proper noun (masculine)
  • arjuna – Arjuna (name of a Pāṇḍava brother); white, bright
    proper noun (masculine)
योधौ (yodhau) - two warriors
(noun)
Nominative, masculine, dual of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
सः (saḥ) - that king (Yudhiṣṭhira) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजा (rājā) - that king (Yudhiṣṭhira) (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
राजसत्तम (rājasattama) - best of kings, most excellent king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājasattama
rājasattama - best of kings, most excellent among kings
Compound type : Tatpuruṣa (rājan+sattama)
  • rājan – king, sovereign
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent, supreme (superlative of sat)
    adjective (masculine)