Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,167

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-167, verse-7

पाण्डवैः सह राजेन्द्र तव सेनासु भारत ।
अग्निमारुतवद्राजन्नाह्वयन्तः परस्परम् ॥७॥
7. pāṇḍavaiḥ saha rājendra tava senāsu bhārata ,
agnimārutavadrājannāhvayantaḥ parasparam.
7. pāṇḍavaiḥ saha rājendra tava senāsu bhārata
agnimārutavat rājan āhvayantaḥ parasparam
7. rājendra bhārata rājan pāṇḍavaiḥ saha tava
senāsu agnimārutavat parasparam āhvayantaḥ
7. O King of kings (rājendra), O descendant of Bharata (bhārata), they will challenge each other in your armies, alongside the Pandavas, like fire (agni) and wind (māruta), O King (rājan).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - on the side of the Pandavas (with the Pandavas)
  • सह (saha) - with, accompanied by
  • राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O mighty king
  • तव (tava) - your, of you
  • सेनासु (senāsu) - in the armies
  • भारत (bhārata) - addressing Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
  • अग्निमारुतवत् (agnimārutavat) - like fire (agni) and wind (māruta)
  • राजन् (rājan) - O king
  • आह्वयन्तः (āhvayantaḥ) - challenging, invoking, calling out
  • परस्परम् (parasparam) - mutually, each other

Words meanings and morphology

पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - on the side of the Pandavas (with the Pandavas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, one of the Pandavas
सह (saha) - with, accompanied by
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O mighty king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, paramount ruler
Compound type : Tatpurusha (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler, prince
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, the god Indra
    noun (masculine)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (singular)
सेनासु (senāsu) - in the armies
(noun)
Locative, feminine, plural of senā
senā - army, host, military force
भारत (bhārata) - addressing Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian; Dhṛtarāṣṭra (as an address)
अग्निमारुतवत् (agnimārutavat) - like fire (agni) and wind (māruta)
(indeclinable)
Suffix -vat (like, similar to) added to the Dvandva compound Agnimaruta-
Compound type : Dvandva (agni+māruta)
  • agni – fire, the god of fire (Agni)
    noun (masculine)
  • māruta – wind, the god of wind (Vāyu/Maruta)
    noun (masculine)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
आह्वयन्तः (āhvayantaḥ) - challenging, invoking, calling out
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āhvayat
āhvayat - challenging, calling, summoning, invoking
Present Active Participle
From root hve- (to call) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
परस्परम् (parasparam) - mutually, each other
(indeclinable)
Used as an adverbial accusative