महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-167, verse-7
पाण्डवैः सह राजेन्द्र तव सेनासु भारत ।
अग्निमारुतवद्राजन्नाह्वयन्तः परस्परम् ॥७॥
अग्निमारुतवद्राजन्नाह्वयन्तः परस्परम् ॥७॥
7. pāṇḍavaiḥ saha rājendra tava senāsu bhārata ,
agnimārutavadrājannāhvayantaḥ parasparam.
agnimārutavadrājannāhvayantaḥ parasparam.
7.
pāṇḍavaiḥ saha rājendra tava senāsu bhārata
agnimārutavat rājan āhvayantaḥ parasparam
agnimārutavat rājan āhvayantaḥ parasparam
7.
rājendra bhārata rājan pāṇḍavaiḥ saha tava
senāsu agnimārutavat parasparam āhvayantaḥ
senāsu agnimārutavat parasparam āhvayantaḥ
7.
O King of kings (rājendra), O descendant of Bharata (bhārata), they will challenge each other in your armies, alongside the Pandavas, like fire (agni) and wind (māruta), O King (rājan).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - on the side of the Pandavas (with the Pandavas)
- सह (saha) - with, accompanied by
- राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O mighty king
- तव (tava) - your, of you
- सेनासु (senāsu) - in the armies
- भारत (bhārata) - addressing Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
- अग्निमारुतवत् (agnimārutavat) - like fire (agni) and wind (māruta)
- राजन् (rājan) - O king
- आह्वयन्तः (āhvayantaḥ) - challenging, invoking, calling out
- परस्परम् (parasparam) - mutually, each other
Words meanings and morphology
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - on the side of the Pandavas (with the Pandavas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, one of the Pandavas
सह (saha) - with, accompanied by
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O mighty king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, paramount ruler
Compound type : Tatpurusha (rājan+indra)
- rājan – king, ruler, prince
noun (masculine) - indra – chief, lord, the god Indra
noun (masculine)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (singular)
सेनासु (senāsu) - in the armies
(noun)
Locative, feminine, plural of senā
senā - army, host, military force
भारत (bhārata) - addressing Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian; Dhṛtarāṣṭra (as an address)
अग्निमारुतवत् (agnimārutavat) - like fire (agni) and wind (māruta)
(indeclinable)
Suffix -vat (like, similar to) added to the Dvandva compound Agnimaruta-
Compound type : Dvandva (agni+māruta)
- agni – fire, the god of fire (Agni)
noun (masculine) - māruta – wind, the god of wind (Vāyu/Maruta)
noun (masculine)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
आह्वयन्तः (āhvayantaḥ) - challenging, invoking, calling out
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āhvayat
āhvayat - challenging, calling, summoning, invoking
Present Active Participle
From root hve- (to call) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
परस्परम् (parasparam) - mutually, each other
(indeclinable)
Used as an adverbial accusative