महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-167, verse-12
एकायनगतावेतौ पार्थेन दृढभक्तिकौ ।
त्यक्त्वा प्राणान्परं शक्त्या घटितारौ नराधिप ॥१२॥
त्यक्त्वा प्राणान्परं शक्त्या घटितारौ नराधिप ॥१२॥
12. ekāyanagatāvetau pārthena dṛḍhabhaktikau ,
tyaktvā prāṇānparaṁ śaktyā ghaṭitārau narādhipa.
tyaktvā prāṇānparaṁ śaktyā ghaṭitārau narādhipa.
12.
ekāyanagatau etau pārthena dṛḍhabhaktikau
tyaktvā prāṇān param śaktyā ghaṭitārau narādhipa
tyaktvā prāṇān param śaktyā ghaṭitārau narādhipa
12.
narādhipa etau ekāyanagatau dṛḍhabhaktikau
pārthena prāṇān tyaktvā param śaktyā ghaṭitārau
pārthena prāṇān tyaktvā param śaktyā ghaṭitārau
12.
O king (narādhipa)! These two, having adopted a single path and possessing firm devotion (bhakti), will strive with utmost strength, giving up their lives for Pārtha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकायनगतौ (ekāyanagatau) - having adopted a single path, united in purpose
- एतौ (etau) - these two
- पार्थेन (pārthena) - for Pārtha (Arjuna), by Pārtha
- दृढभक्तिकौ (dṛḍhabhaktikau) - having firm devotion
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
- प्राणान् (prāṇān) - lives, breaths
- परम् (param) - with utmost (strength) (utmost, to the highest degree)
- शक्त्या (śaktyā) - by strength, with power
- घटितारौ (ghaṭitārau) - they two will strive, will exert themselves
- नराधिप (narādhipa) - O king, O lord of men
Words meanings and morphology
एकायनगतौ (ekāyanagatau) - having adopted a single path, united in purpose
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ekāyanagata
ekāyanagata - having gone on one path, having a single aim/course
Compound type : tatpuruṣa (ekāyana+gata)
- ekāyana – one path, single course, sole refuge
noun (neuter) - gata – gone, moved, resorted to, followed
adjective
Past Passive Participle
Root: gam (class 1)
एतौ (etau) - these two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of etad
etad - this, these
पार्थेन (pārthena) - for Pārtha (Arjuna), by Pārtha
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
दृढभक्तिकौ (dṛḍhabhaktikau) - having firm devotion
(adjective)
Nominative, masculine, dual of dṛḍhabhaktika
dṛḍhabhaktika - having firm devotion (bhakti)
Compound type : bahuvrihi (dṛḍha+bhakti)
- dṛḍha – firm, strong, resolute, solid
adjective - bhakti – devotion, attachment, worship (bhakti)
noun (feminine)
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
Absolutive
Root: tyaj (class 1)
प्राणान् (prāṇān) - lives, breaths
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - life, breath, vital air
परम् (param) - with utmost (strength) (utmost, to the highest degree)
(indeclinable)
शक्त्या (śaktyā) - by strength, with power
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, ability (śakti)
घटितारौ (ghaṭitārau) - they two will strive, will exert themselves
(noun)
Nominative, masculine, dual of ghaṭitṛ
ghaṭitṛ - one who strives, one who endeavors, agent of striving
Agent Noun
Derived from root ghaṭ with the agent suffix tṛ, often conveying a future sense.
Root: ghaṭ (class 1)
नराधिप (narādhipa) - O king, O lord of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - lord of men, king
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, person
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)