महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-167, verse-10
संबन्धकेन राजेन्द्र तौ तु वीर्यबलान्वयात् ।
आर्यवृत्तौ महेष्वासौ स्नेहपाशसितावुभौ ॥१०॥
आर्यवृत्तौ महेष्वासौ स्नेहपाशसितावुभौ ॥१०॥
10. saṁbandhakena rājendra tau tu vīryabalānvayāt ,
āryavṛttau maheṣvāsau snehapāśasitāvubhau.
āryavṛttau maheṣvāsau snehapāśasitāvubhau.
10.
sambandhakena rājendra tau tu vīryabalānvyāt
āryavṛttau maheṣvāsau snehapāśaṣitau ubhau
āryavṛttau maheṣvāsau snehapāśaṣitau ubhau
10.
rājendra sambandhakena tu tau vīryabalānvyāt
āryavṛttau maheṣvāsau snehapāśaṣitau ubhau
āryavṛttau maheṣvāsau snehapāśaṣitau ubhau
10.
O king (rājendra)! Through family connection, those two, endowed with valor and strength, of noble conduct, and great archers, are both bound by ties of affection.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सम्बन्धकेन (sambandhakena) - by connection, by relationship
- राजेन्द्र (rājendra) - O chief of kings, O king
- तौ (tau) - those two
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- वीर्यबलान्व्यात् (vīryabalānvyāt) - due to valor and strength, from the possession of valor and strength
- आर्यवृत्तौ (āryavṛttau) - of noble conduct
- महेष्वासौ (maheṣvāsau) - great archers, mighty bowmen
- स्नेहपाशषितौ (snehapāśaṣitau) - bound by ties of affection, tied by the noose of love
- उभौ (ubhau) - both
Words meanings and morphology
सम्बन्धकेन (sambandhakena) - by connection, by relationship
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sambandhaka
sambandhaka - connection, relation, relative
राजेन्द्र (rājendra) - O chief of kings, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, emperor
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – lord, chief, Indra (deity)
noun (masculine)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
वीर्यबलान्व्यात् (vīryabalānvyāt) - due to valor and strength, from the possession of valor and strength
(noun)
Ablative, masculine, singular of vīryabalānvaya
vīryabalānvaya - possession of valor and strength
Compound type : tatpuruṣa (vīrya+bala+anvaya)
- vīrya – valor, prowess, heroism
noun (neuter) - bala – strength, power, force
noun (neuter) - anvaya – connection, association, possession, lineage
noun (masculine)
आर्यवृत्तौ (āryavṛttau) - of noble conduct
(adjective)
Nominative, masculine, dual of āryavṛtta
āryavṛtta - of noble conduct, having Aryan behavior
Compound type : bahuvrihi (ārya+vṛtta)
- ārya – noble, honorable, Āryan
adjective - vṛtta – conduct, behavior, course of action
noun (neuter)
महेष्वासौ (maheṣvāsau) - great archers, mighty bowmen
(adjective)
Nominative, masculine, dual of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer, mighty bowman (one whose bow/arrows are great)
Compound type : bahuvrihi (mahā+iṣu+āsa)
- mahā – great, mighty
adjective - iṣu – arrow
noun (masculine) - āsa – bow, mouth, face (here 'bow')
noun (masculine)
स्नेहपाशषितौ (snehapāśaṣitau) - bound by ties of affection, tied by the noose of love
(adjective)
Nominative, masculine, dual of snehapāśaṣita
snehapāśaṣita - bound by the noose of affection
Compound type : tatpuruṣa (snehapāśa+sita)
- snehapāśa – noose/bond of affection
noun (masculine) - sita – bound, tied, fastened
adjective
Past Passive Participle
Root: si (class 3)
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both